Paroles et traduction Ulices Chaidez - Quería Que Lloraras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quería Que Lloraras
Хотела, чтобы ты плакала
Sabía
que
no
serías
capaz
de
terminar
así
Знал,
что
ты
не
сможешь
так
просто
закончить,
Nomás,
con
el
amor
que
te
juré
desde
el
principió
Просто,
с
той
любовью,
которую
я
тебе
клялся
с
самого
начала.
Ya
era
costumbre
el
cumplirte
tus
caprichos
Уже
вошло
в
привычку
выполнять
твои
капризы,
Te
puse
un
alto
antes
que
se
me
hiciera
un
vició
Я
остановил
тебя,
прежде
чем
это
стало
моей
зависимостью.
Dejé
de
hablarte
y
me
alejé,
y
Перестал
с
тобой
говорить
и
отдалился,
и
La
verdad
que
te
extrañé,
m
Правда,
я
скучал
по
тебе,
но
ás
fuiste
tu
quien
al
final
dobló
las
manos
Ты
всё-таки
первая
сломалась.
Te
lo
confieso
disfruté
verte
llorando
Признаюсь,
мне
понравилось
видеть
твои
слёзы,
Pues
comprobé
que
tu
también
me
estás
amando...
Ведь
я
убедился,
что
ты
тоже
меня
любишь...
Quería
Que
Llorarás
Хотела,
чтобы
ты
плакала,
Para
darme
cuenta
que
enserio
me
amabas
Чтобы
понять,
что
ты
действительно
меня
любишь,
Te
sintieras
sola
y
también
me
extrañaras
Чтобы
ты
чувствовала
себя
одиноко
и
тоже
скучала
по
мне,
Y
que
me
soñarás
cada
madrugada...
И
чтобы
тебе
снился
я
каждое
утро...
Quería
Que
Llorarás
Хотела,
чтобы
ты
плакала,
Para
estar
seguro
que
si
estamos
lejos
Чтобы
быть
уверенным,
что
если
мы
далеко
друг
от
друга,
A
los
dos
nos
llega
el
mismo
sentimiento
Нас
обоих
посещают
одинаковые
чувства,
Mirarte
volver
y
decirme
te
quiero
Видеть,
как
ты
возвращаешься
и
говоришь
мне,
что
любишь
меня.
Y
que
no
superas
estar
sin
mis
besos...
И
что
ты
не
можешь
жить
без
моих
поцелуев...
(Y
no,
no
era
necesario
estar
tan
lejos,
Para
volver
a
amarnos)
(И
нет,
не
нужно
было
быть
так
далеко
друг
от
друга,
чтобы
снова
полюбить)
(Y
esto
es
DEL,
Del
Records)
(И
это
DEL,
Del
Records)
Quería
Que
Llorarás
Хотела,
чтобы
ты
плакала,
Para
darme
cuenta
que
enserio
me
amabas
Чтобы
понять,
что
ты
действительно
меня
любишь,
Te
sintieras
sola
y
también
me
extrañaras
Чтобы
ты
чувствовала
себя
одиноко
и
тоже
скучала
по
мне,
Y
que
me
soñarás
cada
madrugada...
И
чтобы
тебе
снился
я
каждое
утро...
Quería
Que
Llorarás
Хотела,
чтобы
ты
плакала,
Para
estar
seguro
que
si
estamos
lejos
Чтобы
быть
уверенным,
что
если
мы
далеко
друг
от
друга,
A
los
dos
nos
llega
el
mismo
sentimiento
Нас
обоих
посещают
одинаковые
чувства,
Mirarte
volver
y
decirme
te
quiero
Видеть,
как
ты
возвращаешься
и
говоришь
мне,
что
любишь
меня.
Y
que
no
superas
estar
sin
mis
besos
И
что
ты
не
можешь
жить
без
моих
поцелуев
Y
que
no
superas
estar
sin
mis
besos...
И
что
ты
не
можешь
жить
без
моих
поцелуев...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.