Ulices Chaidez - Si Mañana Muero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulices Chaidez - Si Mañana Muero




Si Mañana Muero
Если завтра умру
Haciendo una pausa en mi vida
Жизнь притормозив на миг,
Me puse a reflexionar
Я задумался всерьёз,
Qué pasaría si no estuviera
Что вдруг случится, коль меня не станет
Si de repente me fuera
И исчезну я в одночасье...
Quien me vendría a acompañar
Кто со мной попрощается в последний путь?
Eso me puse a pensar
Вот так размышления мои текли.
Imaginándome ese día
Я рисовал картину в мыслях:
Que en una caja voy a estar
Лежу в гробу и вижу лишь
Quienes estarán presentes
Лица тех, кто память обо мне лелеет.
Y Quienes estarán ausentes
А кто забудет обо мне навек.
El día de mi funeral
В тот траурный, печальный день.
Que caras voy a mirar
Кому я буду дорог, а кому нет.
Escuchaba que lloraba gente que ni conocía
Я слышал плач незнакомцев,
Que jamás mire en mi vida
Хоть nunca в жизни их не видел.
Y los que decían llamarse verdaderas amistades
Те, кто считал себя друзьями,
Ni se arriman a mirarme a mirarme
В тот час сбежали поскорей.
Y la familia donde está
Где же родные? Где семья?
No veo a ninguno que pensaba
Никого нет, как я и предполагал.
Que ese día me iba a llorar
Неужели некому меня проводить?
Y todas las que me quisieron
Где те, кто клялся в вечной любви?
Donde están que no las veo
Куда они исчезли в этот час?
Ya se fue el que hacía dinero
Я не жилец, и денег нет,
Se acabó el cariño luego
Их любовь пропала вслед за ними.
No alcanzaron ni a rezar
Им некогда проститься в последний раз,
Y se fueron con alguien más
У них уже другой на примете вновь.
Uno que otro festejando
Наверное, найдутся те,
Por qué ya no está el fulano
Кто порадуется моему концу.
Alguien si le está pesando
Кто-то горько станет плакать,
Se que es sincero su llanto
Я знаю, слёзы те от души.
La que no supo fallarme
Мать, как всегда, предана,
Como siempre fue mi madre
И боль утраты не облегчить.
Le tomé otro trago al bote
Я сделал ещё один глоток,
Y regrese a la realidad
И вернулся в реальность.
No pude evitar llorar
Слезы потекли по щекам,
Cual de todos los que dije fueras si mañana muero
Из всех, кого я назвал, кто будет рядом в последний путь?
Pero para ser sincero
Но честно скажу,
No lo quiero ni pensar
Я не хочу об этом думать,
No me quiero adelantar
Не хочу думать наперёд.
Como duele la verdad
Как больно осознавать правду!





Writer(s): Oscar Manuel Avilez Flores, Jose Angel Del Villar, Jesus Enrique Torres Nieblas, Ulices Gamaliel Nunez Chaidez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.