Paroles et traduction Ulises - Papá Préstame el Carro
Papá Préstame el Carro
Daddy Loan Me Your Car
Papá
préstame
el
carro
Daddy
loan
me
your
car
Papá
préstame
el
carro
Daddy
loan
me
your
car
Lo
estoy
necesitando
para
ir
con
esta
chica
al
cinema
I
need
it
to
take
this
girl
to
the
cinema
Papá
no
me
hagas
problemas
Daddy
don't
make
me
hassle
Que
a
mi
edad
ya
se
comienza
a
querer
That
at
my
age
it
starts
to
want
Ya
falta
poco
para
el
anochecer
It's
almost
nightfall
Por
esta
vez
quiero
que
me
eches
la
mano
For
this
time
I
want
you
to
help
me
Papá
préstame
el
carro,
pa-papá
préstame
el
carro
Daddy
loan
me
the
car,
da-daddy
loan
me
the
car
¡Tiene
que
ser
mía
al
amanecer!
It
has
to
be
mine
at
dawn!
Papá,
yo
no
fumo
Daddy,
I
don't
smoke
Papá,
yo
no
bebo
Daddy,
I
don't
drink
Mi
único
defecto
es
el
querer
hacer
aquello
que
gusto
My
only
fault
is
wanting
to
do
what
I
like
Papá
yo
te
apuesto
Daddy
I
bet
you
Que
a
mi
edad
tenías
el
mismo
defecto
That
at
my
age
you
had
the
same
fault
A
mí
mamá
no
se
le
olvida
ese
cuento
My
mother
doesn't
forget
that
story
En
esta
casa
es
imposible
enamorarse
It's
impossible
to
fall
in
love
in
this
house
Entonces,
¿cuál
problema?
So
what's
the
problem?
Solo
quiero
usarlo
I
just
want
to
use
it
Unas
horas
en
tu
carro
me
van
bien
A
few
hours
in
your
car
would
be
good
for
me
Papá
préstame
el
carro
Daddy
loan
me
your
car
Papá
préstame
el
carro
Daddy
loan
me
your
car
Lo
estoy
necesitando
para
ir
con
esta
chica
al
cinema
I
need
it
to
take
this
girl
to
the
cinema
Papá
no
me
hagas
problemas
Daddy
don't
make
me
hassle
Que
a
mi
edad
ya
se
comienza
a
querer
That
at
my
age
it
starts
to
want
Ya
falta
poco
para
el
anochecer
It's
almost
nightfall
Por
esta
vez
quiero
que
me
eches
la
mano
For
this
time
I
want
you
to
help
me
Papá
préstame
el
carro,
pa-papá
préstame
el
carro
Daddy
loan
me
the
car,
da-daddy
loan
me
the
car
¡Tiene
que
ser
mía
al
amanecer!
It
has
to
be
mine
at
dawn!
Papá,
yo
no
fumo
Daddy,
I
don't
smoke
Papá,
yo
no
bebo
Daddy,
I
don't
drink
Mi
único
defecto
es
el
querer
hacer
aquello
que
gusto
My
only
fault
is
wanting
to
do
what
I
like
Papá
yo
te
apuesto
Daddy
I
bet
you
Que
a
mi
edad
tenías
el
mismo
defecto
That
at
my
age
you
had
the
same
fault
A
mí
mamá
no
se
le
olvida
ese
cuento
My
mother
doesn't
forget
that
story
En
esta
casa
es
imposible
enamorarse
It's
impossible
to
fall
in
love
in
this
house
Entonces,
¿cuál
problema?
So
what's
the
problem?
Solo
quiero
usarlo
I
just
want
to
use
it
Unas
horas
en
tu
carro
me
van
bien
A
few
hours
in
your
car
would
be
good
for
me
Papá,
en
buen
plan,
préstame
el
carro,
¿sí?
Daddy,
in
a
good
way,
lend
me
your
car,
okay?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ulises
date de sortie
06-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.