Paroles et traduction Ulises Bueno feat. Dale Q' Va - No vuelvo a caer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No vuelvo a caer
I Won't Fall Again
¿Quién
te
dijo
que
mi
boca
quiere
de
tus
mañas?
Who
told
you
my
mouth
craves
your
tricks?
Tus
labios
no
cotizan
lo
que
pensabas
Your
lips
aren't
worth
what
you
thought
they
were.
El
mundo
no
termina
sobre
tu
cama
The
world
doesn't
end
on
your
bed.
Te
amé
hasta
los
defectos
y
lo
arruinabas
I
loved
you
even
with
your
flaws,
and
you
ruined
it.
Bebiendo
de
la
piel
equivocada
Drinking
from
the
wrong
skin.
¿Quién
se
olvida
que,
por
años,
me
aguanté
las
malas?
Who
forgets
that,
for
years,
I
put
up
with
your
crap?
Y
ahora,
apareces
como
si
nada
And
now,
you
show
up
as
if
nothing
happened.
Salí
de
tu
infierno,
apagué
las
llamas
I
escaped
your
hell,
I
extinguished
the
flames.
Qué
iluso
pensar
que
las
personas
cambian
How
foolish
to
think
that
people
change.
De
tu
boca
sucia
ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
from
your
dirty
mouth
anymore.
Lo
nuestro
está
muerto
What
we
had
is
dead.
Grabate
esto
como
un
juramento
Engrave
this
as
an
oath.
No
vuelvo
a
caer
I
won't
fall
again.
Tus
labios,
tus
mentiras,
tu
fama
de
infiel
Your
lips,
your
lies,
your
reputation
for
being
unfaithful.
Tu
cuerpo
traicionero
ya
no
me
hace
bien
Your
treacherous
body
doesn't
do
me
any
good
anymore.
No
vuelvo
a
buscarte
ni
por
placer
I
won't
look
for
you
again,
not
even
for
pleasure.
No
vuelvo
a
caer
I
won't
fall
again.
Tus
labios,
tus
mentiras,
tu
fama
de
infiel
Your
lips,
your
lies,
your
reputation
for
being
unfaithful.
Tu
cuerpo
traicionero
ya
no
me
hace
bien
Your
treacherous
body
doesn't
do
me
any
good
anymore.
No
vuelvo
a
buscarte
ni
por
placer
I
won't
look
for
you
again,
not
even
for
pleasure.
¿Quién
se
olvida
que,
por
años,
me
aguanté
las
malas?
Who
forgets
that,
for
years,
I
put
up
with
your
crap?
Y
ahora,
apareces
como
si
nada
And
now,
you
show
up
as
if
nothing
happened.
Salí
de
tu
infierno,
apagué
las
llamas
I
escaped
your
hell,
I
extinguished
the
flames.
Qué
iluso
pensar
que
las
personas
cambian
How
foolish
to
think
that
people
change.
De
tu
boca
sucia
ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
from
your
dirty
mouth
anymore.
Lo
nuestro
está
muerto
What
we
had
is
dead.
Grabate
esto
como
un
juramento
Engrave
this
as
an
oath.
No
vuelvo
a
caer
I
won't
fall
again.
Tus
labios,
tus
mentiras,
tu
fama
de
infiel
Your
lips,
your
lies,
your
reputation
for
being
unfaithful.
Tu
cuerpo
traicionero
ya
no
me
hace
bien
Your
treacherous
body
doesn't
do
me
any
good
anymore.
No
vuelvo
a
buscarte
ni
por
placer
I
won't
look
for
you
again,
not
even
for
pleasure.
No
vuelvo
a
caer
I
won't
fall
again.
Tus
labios,
tus
mentiras,
tu
fama
de
infiel
Your
lips,
your
lies,
your
reputation
for
being
unfaithful.
Tu
cuerpo
traicionero
ya
no
me
hace
bien
Your
treacherous
body
doesn't
do
me
any
good
anymore.
No
vuelvo
a
buscarte
ni
por
placer
I
won't
look
for
you
again,
not
even
for
pleasure.
Ya
no
vuelvo
a
caer,
negro
I
won't
fall
again,
man.
Dale
que
va,
Uli
Dale
que
va,
Uli.
No
vuelvo
a
caer
I
won't
fall
again.
Tus
labios,
tus
mentiras,
tu
fama
de
infiel
Your
lips,
your
lies,
your
reputation
for
being
unfaithful.
Tu
cuerpo
traicionero
ya
no
me
hace
bien
Your
treacherous
body
doesn't
do
me
any
good
anymore.
No
vuelvo
a
buscarte
ni
por
placer
I
won't
look
for
you
again,
not
even
for
pleasure.
No
vuelvo
a
caer
I
won't
fall
again.
Tus
labios,
tus
mentiras,
tu
fama
de
infiel
Your
lips,
your
lies,
your
reputation
for
being
unfaithful.
Tu
cuerpo
traicionero
ya
no
me
hace
bien
Your
treacherous
body
doesn't
do
me
any
good
anymore.
No
vuelvo
a
buscarte
ni
por
placer
I
won't
look
for
you
again,
not
even
for
pleasure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulises Mauro Bueno, Pablo Daniel Rodriguez Medina, Juan Alberto Palmieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.