Ulises Bueno - Durmiendo en Tu Ombligo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulises Bueno - Durmiendo en Tu Ombligo




Durmiendo en Tu Ombligo
Спя в твоем пупке
Estoy tan a gusto aquí contigo
Мне так хорошо здесь с тобой,
Que no me cambio por ningún hombre del mundo
Что я не променяю тебя ни на одну женщину в мире.
Y no me importa
И мне все равно,
Si allá afuera llueve o hace solcito
Идет ли там дождь или светит солнце.
Es que estoy
Просто я
Tan contento de abrazarte
Так счастлив обнимать тебя,
Que ya no quiero
Что больше не хочу
Mirar ningún paisaje
Смотреть ни на какой пейзаж.
Si no se ve
Если его не видно
Desde aquí metido dentro de tu abrazo
Отсюда, утопая в твоих объятиях,
Dentro de tu abrazo
В твоих объятиях.
Y empiezo a imaginar como poder parar
И я начинаю представлять, как остановить
Ese reloj que no para de hacer tic, tac
Эти часы, которые не перестают тикать,
Para poder congelar el tiempo
Чтобы заморозить время
Aquí a tu lado
Здесь, рядом с тобой.
Y empiezo a recorrer el mapa de tu piel
И я начинаю изучать карту твоей кожи,
Y en tantas fuentes que en todas quiero beber
И из стольких источников я хочу пить,
Porque no quiero perder ni un sorbo de tu cuerpo
Потому что я не хочу потерять ни глотка твоего тела.
Es que aquí dentro se está tan bien
Здесь внутри так хорошо,
Que no soy capaz de imaginarme sin
Что я не могу представить себя без тебя,
Que tengo el corazón bebiendo los vientos, por
Что мое сердце жаждет тебя.
Yo soy un pirata y tienes el mapa de mi tesoro
Я пират, а у тебя карта моего сокровища,
Y no me cambio por nadie
И я ни на кого тебя не променяю.
Y yo me quedo contigo
И я останусь с тобой,
Que no hay un sitio donde yo esté más a gusto
Потому что нет места, где мне было бы уютнее,
Que durmiendo en tu ombligo
Чем спать в твоем пупке.
Y empiezo a imaginar como poder parar
И я начинаю представлять, как остановить
Ese reloj que no para de hacer tic, tac
Эти часы, которые не перестают тикать,
Para poder congelar el tiempo
Чтобы заморозить время
Aquí a tu lado
Здесь, рядом с тобой.
Y empiezo a recorrer el mapa de tu piel
И я начинаю изучать карту твоей кожи,
Y en tantas fuentes que en todas quiero beber
И из стольких источников я хочу пить,
Porque no quiero perder ni un sorbo de tu cuerpo
Потому что я не хочу потерять ни глотка твоего тела.
Es que aquí dentro se está tan bien
Здесь внутри так хорошо,
Que no soy capaz de imaginarme sin
Что я не могу представить себя без тебя,
Que tengo el corazón bebiendo los vientos, por
Что мое сердце жаждет тебя.
Yo soy un pirata y tienes el mapa de mi tesoro
Я пират, а у тебя карта моего сокровища,
Y no me cambio por nadie
И я ни на кого тебя не променяю.
Y yo me quedo contigo
И я останусь с тобой,
Que no hay un sitio donde yo esté más a gusto
Потому что нет места, где мне было бы уютнее,
Que durmiendo en tu ombligo
Чем спать в твоем пупке.
Y es que no soy capaz de imaginarme sin
И я не могу представить себя без тебя,
Que tengo el corazón bebiendo los vientos, por
Что мое сердце жаждет тебя.
Yo soy un pirata y tienes el mapa de mi tesoro
Я пират, а у тебя карта моего сокровища,
Y no me cambio por nadie
И я ни на кого тебя не променяю.
Y yo me quedo contigo
И я останусь с тобой,
Que no hay un sitio donde yo esté más a gusto
Потому что нет места, где мне было бы уютнее,
Que durmiendo en tu ombligo
Чем спать в твоем пупке.
Que durmiendo en tu ombligo...
Чем спать в твоем пупке...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.