Paroles et traduction Ulises Bueno - El Borracho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
mas
desquiciado
del
mundo
I
am
the
most
deranged
man
in
the
world
Y
la
culpa
la
tiene
este
vicio
And
the
blame
lies
with
this
vice
Me
dejo
la
mujer
que
tenia
The
woman
I
had
left
me
Ahora
pierdo
tambien
a
mi
hijo
Now
I
am
also
losing
my
son
El
jamas
supo
lo
que
era
un
padre
He
never
knew
what
a
father
was
Por
que
yo
andaba
siempre
borracho.
Because
I
was
always
drunk.
El
pidendo
en
la
calle
limosnas
He
begged
for
alms
in
the
street
Para
que
yo
siguiera
tomando
So
that
I
could
keep
drinking
Una
noche
lluviosa
de
invierno
One
rainy
winter
night
Llego
el
pobre
hasta
donde
yo
estaba
The
poor
boy
came
to
where
I
was
Y
me
dijo
perdon
padre
mio
And
he
said,
"Forgive
me,
my
father
Ahora
si
que
no
me
dieron
nada.
Now
they
didn't
give
me
anything.
Tengo
hambre
y
tambien
mucho
frio
I'm
hungry
and
also
very
cold
Por
favor
hoy
no
me
digas
nada
Please
don't
say
anything
to
me
today
Pero
yo
ciego
de
tanta
ira
But
I,
blinded
by
my
anger
Lo
golpie
hasta
casi
matarlo
Beat
him
until
I
almost
killed
him
Y
le
dije
te
vas
a
la
calle
And
I
told
him,
"You're
going
to
the
streets
Ya
no
pienso
seguirte
aguantando,
I
don't
intend
to
put
up
with
you
any
more.
Ya
no
tienes
ni
casa
ni
padre
You
have
no
home
or
father
anymore
Si
no
traes
para
seguir
tomando.
If
you
don't
bring
money
to
keep
on
drinking."
Pero
yo
ciego
de
tanta
ira
But
I,
blinded
by
my
anger
Lo
golpie
hasta
casi
matarlo
Beat
him
until
I
almost
killed
him
Y
le
dije
te
vas
a
la
calle
And
I
told
him,
"You're
going
to
the
streets
Si
no
traes
para
seguir
tomando.
If
you
don't
bring
money
to
keep
on
drinking."
Salio
el
pobre
temblando
de
frio
The
poor
boy
left,
trembling
with
cold
Y
llorando
por
lo
que
le
dije
And
crying
because
of
what
I
said
Mientras
yo
en
la
casa
embrutecido
While
I,
besotted
in
the
house
Sabra
Dios
que
tanto
lo
maldije
God
knows
how
much
I
cursed
him
El
alcohol
y
el
sueño
me
vencieron
Alcohol
and
sleep
overcame
me
Desperte
casi
ya
amaneciendo
I
woke
when
it
was
almost
dawn
Y
al
abrir
la
puerta
de
mi
casa
And
when
I
opened
the
door
of
my
house
No
crei
lo
que
yo
estaba
viendo
I
couldn't
believe
what
I
was
seeing
Ahi
estaba
mi
hijo
tirado
There
was
my
son
lying
down
Habia
muerto
de
hambre
y
de
frio
He
had
died
of
hunger
and
cold
Y
en
sus
manos
le
haye
dos
monedas
And
in
his
hands
I
found
two
coins
Que
traia
pa
comprar
mas
vino.
Which
he
was
bringing
to
buy
more
wine.
Y
borracho
no
oí
que
tocaba
And,
drunk,
I
didn't
hear
him
knocking
Y
asi
el
pobre
murio
en
el
olvido
And
thus
the
poor
boy
died
alone
Y
por
borracho
perdi
a
mi
hijo
And
because
I
was
a
drunkard,
I
lost
my
son
Y
a
mi
esposa
que
tanto
adoraba
And
my
wife
whom
I
so
much
adored
Yo
les
quiero
pedir
a
los
padres
I
want
to
ask
parents
Que
no
le
hagan
un
mal
a
sus
hijos.
Not
to
hurt
their
children.
Tal
vez
Dios
me
mando
este
castigo
Perhaps
God
sent
me
this
punishment
Por
tirarme
a
la
senda
del
vicio.
For
setting
out
on
the
path
of
vice.
Y
por
borracho
perdi
a
mi
hijo
And
because
I
was
a
drunkard,
I
lost
my
son
Y
a
mi
esposa
que
tanto
adoraba.
And
my
wife
whom
I
so
much
adored
Tal
vez
Dios
me
mando
este
castigo
Perhaps
God
sent
me
this
punishment
Por
tirarme
a
la
senda
del
vicio.
For
setting
out
on
the
path
of
vice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.