Ulises Bueno - El Borracho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulises Bueno - El Borracho




El Borracho
The Drunkard
Soy el mas desquiciado del mundo
I am the most deranged man in the world
Y la culpa la tiene este vicio
And the blame lies with this vice
Me dejo la mujer que tenia
The woman I had left me
Ahora pierdo tambien a mi hijo
Now I am also losing my son
El jamas supo lo que era un padre
He never knew what a father was
Por que yo andaba siempre borracho.
Because I was always drunk.
El pidendo en la calle limosnas
He begged for alms in the street
Para que yo siguiera tomando
So that I could keep drinking
Una noche lluviosa de invierno
One rainy winter night
Llego el pobre hasta donde yo estaba
The poor boy came to where I was
Y me dijo perdon padre mio
And he said, "Forgive me, my father
Ahora si que no me dieron nada.
Now they didn't give me anything.
Tengo hambre y tambien mucho frio
I'm hungry and also very cold
Por favor hoy no me digas nada
Please don't say anything to me today
Pero yo ciego de tanta ira
But I, blinded by my anger
Lo golpie hasta casi matarlo
Beat him until I almost killed him
Y le dije te vas a la calle
And I told him, "You're going to the streets
Ya no pienso seguirte aguantando,
I don't intend to put up with you any more.
Ya no tienes ni casa ni padre
You have no home or father anymore
Si no traes para seguir tomando.
If you don't bring money to keep on drinking."
Pero yo ciego de tanta ira
But I, blinded by my anger
Lo golpie hasta casi matarlo
Beat him until I almost killed him
Y le dije te vas a la calle
And I told him, "You're going to the streets
Si no traes para seguir tomando.
If you don't bring money to keep on drinking."
Salio el pobre temblando de frio
The poor boy left, trembling with cold
Y llorando por lo que le dije
And crying because of what I said
Mientras yo en la casa embrutecido
While I, besotted in the house
Sabra Dios que tanto lo maldije
God knows how much I cursed him
El alcohol y el sueño me vencieron
Alcohol and sleep overcame me
Desperte casi ya amaneciendo
I woke when it was almost dawn
Y al abrir la puerta de mi casa
And when I opened the door of my house
No crei lo que yo estaba viendo
I couldn't believe what I was seeing
Ahi estaba mi hijo tirado
There was my son lying down
Habia muerto de hambre y de frio
He had died of hunger and cold
Y en sus manos le haye dos monedas
And in his hands I found two coins
Que traia pa comprar mas vino.
Which he was bringing to buy more wine.
Y borracho no que tocaba
And, drunk, I didn't hear him knocking
Y asi el pobre murio en el olvido
And thus the poor boy died alone
Y por borracho perdi a mi hijo
And because I was a drunkard, I lost my son
Y a mi esposa que tanto adoraba
And my wife whom I so much adored
Yo les quiero pedir a los padres
I want to ask parents
Que no le hagan un mal a sus hijos.
Not to hurt their children.
Tal vez Dios me mando este castigo
Perhaps God sent me this punishment
Por tirarme a la senda del vicio.
For setting out on the path of vice.
Y por borracho perdi a mi hijo
And because I was a drunkard, I lost my son
Y a mi esposa que tanto adoraba.
And my wife whom I so much adored
Tal vez Dios me mando este castigo
Perhaps God sent me this punishment
Por tirarme a la senda del vicio.
For setting out on the path of vice.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.