Ulises Bueno - Intento - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulises Bueno - Intento - En Vivo




Intento - En Vivo
Попытка - Вживую
No puedo explicar qué pasó
Не могу объяснить, что случилось,
Solo puedo decirte que no funciono.
Могу лишь сказать, что ничего не вышло.
No fue tuya la culpa
Ты не виновата,
Fue de los dos
Виноваты оба,
Por ser tan caprichosos.
Из-за своих капризов.
Nos agarramos tan fuerte
Мы так крепко держались друг за друга,
Que nos cansamos tan rápidamente.
Что так быстро устали.
Llegamos a un punto lejano y oscuro
Дошли до далёкой и тёмной точки,
Y allí nos perdimos...
И там потерялись...
Y todavía, ando buscando la salida de este laberinto.
И до сих пор я ищу выход из этого лабиринта.
Que alguien me de un mapa, por que me he perdido
Кто-нибудь, дайте мне карту, потому что я потерялся
Y ya no cómo se camina, si no voy contigo.
И я уже не знаю, как ходить, если не с тобой.
Intento volar, pero no llevo alas
Пытаюсь взлететь, но у меня нет крыльев.
Se me quedaron tantas cosas en tu cama
Столько всего осталось в твоей постели,
Que siento que hasta el tiempo se me escapa.
Что я чувствую, как даже время ускользает от меня.
Me cantan tus palabras en mis madrugadas
Твои слова поют мне серенады по ночам,
Y el viento trae desde tu casa
И ветер доносит из твоего дома
Esta melodía, que no acaba.
Эту мелодию, которая не кончается.
Poco a poco, paso a paso...
Понемногу, шаг за шагом...
Nos fuimos alejando.
Мы отдалялись друг от друга.
Como el agua se hace hielo
Как вода превращается в лёд,
Nos congelamos.
Мы замёрзли.
No fuimos capaces de comportarnos
Мы не смогли вести себя
Como seres humanos.
Как люди.
Fuimos salvajes y animales
Мы были дикими и необузданными,
Y hasta que nos matamos.
Пока не уничтожили друг друга.
Y todavía, sigo perdido en el desierto de tu cobardía
И до сих пор я блуждаю в пустыне твоей трусости.
Te lo dije, que si no lo intentas, no sabrías
Я же говорил тебе, что если не попробуешь, не узнаешь,
Y si algún día funcionaría.
Сработает ли это когда-нибудь.
Intento volar, pero no llevo alas
Пытаюсь взлететь, но у меня нет крыльев.
Se me quedaron tantas cosas en tu cama
Столько всего осталось в твоей постели,
Que siento que hasta el tiempo se me escapa.
Что я чувствую, как даже время ускользает от меня.
Me cantan tus palabras en mis madrugadas
Твои слова поют мне серенады по ночам,
El viento trae desde tu casa
Ветер доносит из твоего дома
Tu melodía, que no acaba.
Твою мелодию, которая не кончается.
Intento volar, pero no llevo alas
Пытаюсь взлететь, но у меня нет крыльев.
Se me quedaron tantas cosas en tu cama
Столько всего осталось в твоей постели,
Que siento que hasta el tiempo se me escapa
Что я чувствую, как даже время ускользает от меня.
Intento volar, pero no llevo alas
Пытаюсь взлететь, но у меня нет крыльев.
Se me quedaron tantas cosas en tu cama
Столько всего осталось в твоей постели,
Que siento que hasta el tiempo se me escapa
Что я чувствую, как даже время ускользает от меня.
Me cantan tus palabras en mis madrugadas
Твои слова поют мне серенады по ночам,
Y el viento trae desde tu casa
И ветер доносит из твоего дома
Esta melodía, que no acaba.
Эту мелодию, которая не кончается.





Writer(s): alejandro astola soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.