Ulises Bueno - La Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulises Bueno - La Soledad




La Soledad
Одиночество
Estuve paseando por el parque
Я гулял по парку,
Y vi que estaba sola en un banco
И увидел тебя одиноко сидящей на скамейке.
Me fui hacia ella y estaba llorando
Я подошел к тебе, ты плакала.
Le pregunté el motivo de su llanto
Я спросил тебя о причине твоих слез.
No dijo nada y siguió llorando
Ты ничего не ответила и продолжала плакать.
Me levanté y me fui para otro lado
Я встал и отошел.
Creí escuchar su voz diciendo algo
Мне показалось, что я слышу твой голос.
Miré hacia atrás y me estaba llamando
Я оглянулся, и ты звала меня.
La soledad soledad es única y constante
Одиночество, одиночество единственное и постоянное,
Y lo peor es que no tiene a nadie
И хуже всего то, что у тебя нет никого,
Con quién hablar de amor
С кем можно поговорить о любви,
Que late a cada instante
Которая бьется в каждом мгновении.
Porqué su corazón no a conocido a nadie
Потому что твое сердце никого не знало,
Que le calor
Кто мог бы дать ему тепло.
La soledad soledad es única y constante
Одиночество, одиночество единственное и постоянное,
Y lo peor es que no tiene a nadie
И хуже всего то, что у тебя нет никого,
Con quién hablar de amor
С кем можно поговорить о любви,
Que late a cada instante
Которая бьется в каждом мгновении.
Porqué su corazón no a conocido a nadie
Потому что твое сердце никого не знало,
Que le calor
Кто мог бы дать ему тепло.
Con paso lento me acerqué hacia ella
Медленным шагом я подошел к тебе
Y con cariño le tendí mi mano
И с нежностью протянул свою руку.
Ella no dudó por un instante
Ты не сомневалась ни секунды
Y al fin se derrumbó entre mis brazos
И наконец, рухнула в мои объятия.
Me estuvo recordando su pasado
Ты рассказывала мне о своем прошлом,
Y coincidía con mis sentimientos
И оно совпадало с моими чувствами.
Pues somos como dos gotas de agua
Мы словно две капли воды,
Que brotan al chocar frente al espejo
Что появляются при столкновении перед зеркалом.
La soledad soledad es única y constante
Одиночество, одиночество единственное и постоянное,
Y lo peor es que no tiene a nadie
И хуже всего то, что у тебя нет никого,
Con quién hablar de amor
С кем можно поговорить о любви,
Que late a cada instante
Которая бьется в каждом мгновении.
Porqué su corazón no a conocido a nadie
Потому что твое сердце никого не знало,
Que le calor
Кто мог бы дать ему тепло.
La soledad soledad es única y constante
Одиночество, одиночество единственное и постоянное,
Y lo peor es que no tiene a nadie
И хуже всего то, что у тебя нет никого,
Con quién hablar de amor
С кем можно поговорить о любви,
Que late a cada instante
Которая бьется в каждом мгновении.
Porqué su corazón no a conocido a nadie
Потому что твое сердце никого не знало,
Que le calor
Кто мог бы дать ему тепло.
No a conocido a nadie
Никого не знало,
Qué le calor
Кто мог бы дать ему тепло.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.