Paroles et traduction Ulises Bueno - No Me Enseñaste a Olvidar
No Me Enseñaste a Olvidar
Ты не научила меня забывать
No
sé
nada
de
tí
hace
tanto
tiempo
Я
давно
не
знаю
ничего
о
тебе
Pero
aún
yo
te
siento
Но
я
все
еще
чувствую
тебя
Mirarme
en
tus
ojos,
ganar
tus
abrazos
Смотреть
в
твои
глаза,
завоевать
твои
объятия
Es
verdad,
yo
no
miento
Это
правда,
я
не
лгу
Y
en
ese
desespero
en
que
me
veo
И
в
том
отчаянии,
в
котором
я
оказался
He
llegado
a
tal
punto
Я
дошел
до
такой
точки
De
haber
cambiado
varias
veces
donde
voy
Что
несколько
раз
менял
места,
куда
я
хожу
Por
querer
estar
juntos
Потому
что
хотел
быть
с
тобой
Yo
sé
que
me
podrías
perdonar
Я
знаю,
что
ты
могла
бы
меня
простить
Podrías
aceptarme
una
vez
más
Могла
бы
еще
раз
принять
меня
Prometo
ahora
que
jamás
Обещаю
сейчас,
что
никогда
Volveré
a
perderte
Я
больше
не
потеряю
тебя
¿Ahora
qué
hago
de
mi
vida
si
no
estás?
Что
мне
теперь
делать
с
моей
жизнью,
если
тебя
нет?
Si
vos
no
me
enseñaste
a
olvidar
Если
ты
не
научила
меня
забывать
Si
solo
he
aprendido
a
quererte
y
mientras
quiero
Если
я
только
научился
любить
тебя,
и
пока
я
люблю
Siento
que
me
desespero
Я
чувствую,
что
отчаиваюсь
Me
muero,
buscando
en
otros
brazos
tus
abrazos
Я
умираю,
ища
в
других
руках
твои
объятия
Perdido
en
el
camino
de
otros
pasos
Заблудившийся
на
пути
чужих
шагов
Hacia
el
abismo
al
que
tú
me
empujaste
К
пропасти,
в
которую
ты
меня
толкнула
El
día
aquel
que
me
dejaste
abandonado
В
тот
день,
когда
ты
бросила
меня
¿Ahora
qué
hago
de
mi
vida
si
no
estás?
Что
мне
теперь
делать
с
моей
жизнью,
если
тебя
нет?
Si
vos
no
me
enseñaste
a
olvidar
Если
ты
не
научила
меня
забывать
Si
solo
he
aprendido
a
quererte
y
mientras
quiero
Если
я
только
научился
любить
тебя,
и
пока
я
люблю
Siento
que
me
desespero
Я
чувствую,
что
отчаиваюсь
Y
en
ese
desespero
en
que
me
veo
И
в
том
отчаянии,
в
котором
я
оказался
He
llegado
a
tal
punto
Я
дошел
до
такой
точки
De
haber
cambiado
varias
veces
donde
voy
Что
несколько
раз
менял
места,
куда
я
хожу
Por
querer
estar
juntos
Потому
что
хотел
быть
с
тобой
Yo
sé
que
me
podrías
perdonar
Я
знаю,
что
ты
могла
бы
меня
простить
Podrías
aceptarme
una
vez
más
Могла
бы
еще
раз
принять
меня
Prometo
ahora
que
jamás
Обещаю
сейчас,
что
никогда
Volveré
a
perderte
Я
больше
не
потеряю
тебя
¿Ahora
qué
hago
de
mi
vida
si
no
estás?
Что
мне
теперь
делать
с
моей
жизнью,
если
тебя
нет?
Si
vos
no
me
enseñaste
a
olvidar
Если
ты
не
научила
меня
забывать
Si
solo
he
aprendido
a
quererte
y
mientras
quiero
Если
я
только
научился
любить
тебя,
и
пока
я
люблю
Siento
que
me
desespero
Я
чувствую,
что
отчаиваюсь
Me
muero,
buscando
en
otros
brazos
tus
abrazos
Я
умираю,
ища
в
других
руках
твои
объятия
Perdido
en
el
camino
de
otros
pasos
Заблудившийся
на
пути
чужих
шагов
Hacia
el
abismo
al
que
tú
me
empujaste
К
пропасти,
в
которую
ты
меня
толкнула
El
día
aquel
que
me
dejaste
abandonado
В
тот
день,
когда
ты
бросила
меня
¿Ahora
qué
hago
de
mi
vida
si
no
estás?
Что
мне
теперь
делать
с
моей
жизнью,
если
тебя
нет?
Si
vos
no
me
enseñaste
a
olvidar
Если
ты
не
научила
меня
забывать
Si
solo
he
aprendido
a
quererte
y
mientras
quiero
Если
я
только
научился
любить
тебя,
и
пока
я
люблю
Siento
que
me
desespero
Я
чувствую,
что
отчаиваюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Mendes, José Wilson, Lucas
Album
Ahora
date de sortie
03-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.