Ulises Bueno - Quien Te Toca la Ventana - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulises Bueno - Quien Te Toca la Ventana - En Vivo




Quien Te Toca la Ventana - En Vivo
Кто стучится в твое окно - Живое выступление
Quién te toca la ventana de madrugada, de madrugada...
Кто стучится в твое окно на рассвете, на рассвете...
Quien te toca la ventana de madrugada, de madrugada
Кто стучится в твое окно на рассвете, на рассвете
Quien te toca la ventana de madrugada, de madrugada
Кто стучится в твое окно на рассвете, на рассвете
Quien te toca la ventana de madrugada, de madrugada
Кто стучится в твое окно на рассвете, на рассвете
Será el policía, o será el cartero o será el vecino que anoche estuvo y dejo el sombrero...
Может, полицейский, или почтальон, или сосед, который был вчера вечером и оставил шляпу...
Será algún amigo, o será mi tio, que por descuidadose habra olvidado los cigarrillos...
Может, какой-то друг, или мой дядя, который по рассеянности забыл сигареты...
Vuela, vuela gaviota! que después de esta no hay otra. Vuela, vuela gaviota! no tenes nada de tonta
Лети, лети, чайка! Ведь после этого шанса не будет. Лети, лети, чайка! Ты совсем не глупая.
Vuela, vuela gaviota que después de esta no hay otra
Лети, лети, чайка! Ведь после этого шанса не будет.
Vuela, vuela gaviota no tenés nada de tonta
Лети, лети, чайка! Ты совсем не глупая.
Vuela, vuela gaviota no tenés nada de tonta
Лети, лети, чайка! Ты совсем не глупая.
Quién te toca la ventana de madrugada, de madrugada...
Кто стучится в твое окно на рассвете, на рассвете...
Quien te toca la ventana de madrugada, de madrugada
Кто стучится в твое окно на рассвете, на рассвете
Quien te toca la ventana de madrugada, de madrugada
Кто стучится в твое окно на рассвете, на рассвете
Quien te toca la ventana de madrugada, de madrugada
Кто стучится в твое окно на рассвете, на рассвете
Será el policía, o será el cartero o será el vecino que anoche estuvo y dejo el sombrero...
Может, полицейский, или почтальон, или сосед, который был вчера вечером и оставил шляпу...
Será algún amigo, o será mi tio, que por descuidadose habra olvidado los cigarrillos...
Может, какой-то друг, или мой дядя, который по рассеянности забыл сигареты...
Vuela, vuela gaviota! que después de esta no hay otra. Vuela, vuela gaviota no tenes nada de tonta
Лети, лети, чайка! Ведь после этого шанса не будет. Лети, лети, чайка! Ты совсем не глупая.
Vuela, vuela gaviota que después de esta no hay otra
Лети, лети, чайка! Ведь после этого шанса не будет.
Vuela, vuela gaviota no tenés nada de tonta
Лети, лети, чайка! Ты совсем не глупая.
Vuela, vuela gaviota no tenés nada de tonta
Лети, лети, чайка! Ты совсем не глупая.
Vuela, vuela gaviota! que después de esta no hay otra. Vuela, vuela gaviota no tenes nada de tonta
Лети, лети, чайка! Ведь после этого шанса не будет. Лети, лети, чайка! Ты совсем не глупая.
Vuela, vuela gaviota que después de esta no hay otra
Лети, лети, чайка! Ведь после этого шанса не будет.
Vuela, vuela gaviota no tenés nada de tonta
Лети, лети, чайка! Ты совсем не глупая.
Vuela, vuela gaviota no tenés nada de tonta
Лети, лети, чайка! Ты совсем не глупая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.