Paroles et traduction Ulises Bueno - Si Supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Supieras
Если бы ты знала
Si
supieras
las
cosas
bonitas
que
yo
tengo
para
ti
Если
бы
ты
знала,
сколько
всего
прекрасного
у
меня
есть
для
тебя
Si
supieras
que
cuando
te
miro
me
sonrojo
por
ti
Если
бы
ты
знала,
как
я
краснею,
когда
смотрю
на
тебя
Si
supieras
que
entre
mas
tiempo,
mas
te
adoro
mujer
Если
бы
ты
знала,
что
чем
больше
времени
проходит,
тем
сильнее
я
тебя
люблю,
женщина
Si
supieras,
si
supieras
Если
бы
ты
знала,
если
бы
ты
знала
Si
sintieras
lo
que
siento
cuando
nos
besamos
con
pasion
Если
бы
ты
чувствовала
то,
что
чувствую
я,
когда
мы
страстно
целуемся
Si
sintieras
la
dulzura
que
da
Если
бы
ты
чувствовала
эту
сладость,
El
fundirme
en
tu
piel
Которую
дарит
мне
слияние
с
твоей
кожей
Si
sintieras
la
melancolia
que
me
da
el
verte
partir
Если
бы
ты
чувствовала
ту
тоску,
которую
я
испытываю,
видя,
как
ты
уходишь
Si
sintieras,
si
sintieras
Если
бы
ты
чувствовала,
если
бы
ты
чувствовала
No
te
vayas
cuando
mas
Не
уходи,
когда
я
больше
всего
Te
necesito!!
Нуждаюсь
в
тебе!!
La
vida
no
puede
seguir
si
tu
te
alejas
de
mi
Жизнь
не
может
продолжаться,
если
ты
уйдешь
от
меня
Recuerda
las
promesas
que
juntos
juramos
vivir
Вспомни
обещания,
которые
мы
вместе
клялись
сдержать
No
te
vayas,
no
te
vayas,
quedate
junto
a
mi
Не
уходи,
не
уходи,
останься
со
мной
No
te
vayas
cuando
mas
te
necesito!!
Не
уходи,
когда
я
больше
всего
нуждаюсь
в
тебе!!
Comprende
que
mi
amor
por
ti
durara
hasta
el
final
Пойми,
что
моя
любовь
к
тебе
продлится
до
конца
El
fuego
que
me
hicistes
sentir
Огонь,
который
ты
во
мне
зажгла,
No
lo
apagues
asi
Не
гаси
его
так
No
te
vayas,
no
te
vayas,
quedate
junto
a
mi
Не
уходи,
не
уходи,
останься
со
мной
Si
sintieras
lo
que
siento
cuando
nos
besamos
con
pasion
Если
бы
ты
чувствовала
то,
что
чувствую
я,
когда
мы
страстно
целуемся
Si
sintieras
la
dulzura
que
da
Если
бы
ты
чувствовала
эту
сладость,
El
fundirme
en
tu
piel
Которую
дарит
мне
слияние
с
твоей
кожей
Si
sintieras
la
melancolia
que
me
da
el
verte
partir
Если
бы
ты
чувствовала
ту
тоску,
которую
я
испытываю,
видя,
как
ты
уходишь
Si
sintieras,
si
sintieras
Если
бы
ты
чувствовала,
если
бы
ты
чувствовала
No
te
vayas
cuando
mas
Не
уходи,
когда
я
больше
всего
Te
necesito!!
Нуждаюсь
в
тебе!!
La
vida
no
puede
seguir
si
tu
te
alejas
de
mi
Жизнь
не
может
продолжаться,
если
ты
уйдешь
от
меня
Recuerda
las
promesas
que
juntos
juramos
vivir
Вспомни
обещания,
которые
мы
вместе
клялись
сдержать
No
te
vayas,
no
te
vayas,
quedate
junto
a
mi
Не
уходи,
не
уходи,
останься
со
мной
No
te
vayas
cuando
mas
te
necesito!!
Не
уходи,
когда
я
больше
всего
нуждаюсь
в
тебе!!
Comprende
que
mi
amor
por
ti
durara
hasta
el
final
Пойми,
что
моя
любовь
к
тебе
продлится
до
конца
El
fuego
que
me
hicistes
sentir
Огонь,
который
ты
во
мне
зажгла,
No
lo
apagues
asi
Не
гаси
его
так
No
te
vayas,
no
te
vayas,
quedate
junto
a
mi
Не
уходи,
не
уходи,
останься
со
мной
Si
tu
te
alejas
de
mi
Если
ты
уйдешь
от
меня
Triste
vacio
estare
Я
останусь
в
печальной
пустоте
Si
tu
me
dejas
solito
Если
ты
оставишь
меня
одного
La
vida
no
puede
seguir
asi
Жизнь
не
сможет
так
продолжаться
Si
tu
te
alejas
de
mi
Если
ты
уйдешь
от
меня
Triste
vacio
estare
Я
останусь
в
печальной
пустоте
Horas
llenas
pensando
contigo
cositas
de
ayer
Часы,
полные
воспоминаний
о
тебе,
о
наших
вчерашних
днях
Si
tu
te
alejas
de
mi
Если
ты
уйдешь
от
меня
Triste
vacio
estare
Я
останусь
в
печальной
пустоте
Si
sintieras
la
dulzura
que
da
fundirme
en
tu
piel
Если
бы
ты
чувствовала
эту
сладость,
которую
дарит
мне
слияние
с
твоей
кожей
Si
tu
te
alejas
de
mi
Если
ты
уйдешь
от
меня
Triste
vacio
estare
Я
останусь
в
печальной
пустоте
No
te
vayas,
no
me
dejes
Не
уходи,
не
оставляй
меня
Sin
ti
no
puedo
viviiir!
Без
тебя
я
не
могу
жить!
No
te
vayas,
no
te
vayas
corazon
Не
уходи,
не
уходи,
любимая
Dicelo
Ulises,
dicelo
Скажи
ей,
Улисес,
скажи
ей
Asi
corazon,
ah,
ah
Вот
так,
любимая,
ах,
ах
Aaaahhh
uuh!!
Аааах
уух!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.