Ulises Bueno - Tu nombre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulises Bueno - Tu nombre




Tu nombre
Твое имя
Y no te niego que me mata la incertidumbre
И не отрицаю, меня убивает неизвестность,
Que me pueden mover las luces de tu ventana
Что меня может взволновать свет в твоем окне
Este día gris
В этот серый день.
Ya no te canto mis canciones de madrugada
Я больше не пою тебе своих песен на рассвете,
No te digo que te veo más delgada
Не говорю тебе, что ты похудела,
Ya no estás aquí
Тебя больше нет здесь.
Y aquí me tienes como un loco
И вот я здесь, как сумасшедший,
Buscando tu recuerdo en una foto
Ищу воспоминания о тебе на фотографии,
Que grita tu nombre, que me sabe a poco
Которая кричит твое имя, но мне этого мало,
Que no me corrige cuando me equivoco
Которая не поправляет меня, когда я ошибаюсь,
Que no me calienta cuando me sofoco
Не согревает меня, когда мне жарко,
Y no deja sabor en estos labios rotos
И не оставляет вкус на моих разбитых губах.
Y aunque pueda verte no siento tu piel
И хотя я могу видеть тебя, я не чувствую твоей кожи,
Y ya no quiero más abrazos de papel
И мне больше не нужны бумажные объятия.
Ya casi confundo el hambre con la sed
Я уже почти путаю голод с жаждой.
Dime, ¿qué me queda?
Скажи, что мне осталось?
He guardado los abrazos en cajones
Я храню объятия в ящиках,
Los besos por los rincones donde ayer
Поцелуи по углам, где вчера
Te besaba a ti
Я целовал тебя.
Pero, ¿dónde guardo estas ganas de correr por ti?
Но где мне хранить это желание бежать к тебе?
Este ansia que quiere salir
Эту жажду, которая хочет вырваться наружу?
¿Cómo controlar lo que siento en mí?
Как контролировать то, что я чувствую?
Y aquí me tienes como un loco
И вот я здесь, как сумасшедший,
Buscando tu recuerdo en una foto
Ищу воспоминания о тебе на фотографии,
Que grita tu nombre que me sabe a poco
Которая кричит твое имя, но мне этого мало,
Que no me corrige cuando me equivoco
Которая не поправляет меня, когда я ошибаюсь,
Que no me calienta cuando me sofoco
Не согревает меня, когда мне жарко,
Y no deja sabor en estos labios rotos
И не оставляет вкус на моих разбитых губах.
Y aunque pueda verte no siento tu piel
И хотя я могу видеть тебя, я не чувствую твоей кожи,
Y ya no quiero más abrazos de papel
И мне больше не нужны бумажные объятия.
Ya casi confundo el hambre con la sed
Я уже почти путаю голод с жаждой.
Dime, ¿qué me queda?
Скажи, что мне осталось?
Y aquí me tienes como un loco
И вот я здесь, как сумасшедший,
Buscando tu recuerdo en una foto
Ищу воспоминания о тебе на фотографии,
Que grita tu nombre que me sabe a poco
Которая кричит твое имя, но мне этого мало,
Que no me corrige cuando me equivoco
Которая не поправляет меня, когда я ошибаюсь,
Que no me calienta cuando me sofoco
Не согревает меня, когда мне жарко,
Y no deja sabor en estos labios rotos
И не оставляет вкус на моих разбитых губах.
Y aunque pueda verte no siento tu piel
И хотя я могу видеть тебя, я не чувствую твоей кожи,
Y ya no quiero más abrazos de papel
И мне больше не нужны бумажные объятия.
Ya casi confundo el hambre con la sed
Я уже почти путаю голод с жаждой.
Dime, ¿qué me queda?
Скажи, что мне осталось?





Writer(s): Javier Ramirez Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.