Ulises Quintero - A Cada Instante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulises Quintero - A Cada Instante




A Cada Instante
С каждым мгновеньем
A cada instante tengo recuerdos tuyos
С каждым мгновеньем я вспоминаю тебя
A cada instante miro tus negros ojos
С каждым мгновеньем я вижу твои черные глаза
Oigo en mis noches palabras de ternura
Слышу по ночам слова нежности
Luego despierto y contemplo tu hermosura
Просыпаюсь и любуюсь твоей красотой
Que lindo pelo, que hermosa voz
Какая прекрасная прическа, какой красивый голос
Morena linda dame tu amor
Моя прекрасная брюнетка, подари мне свою любовь
A cada instante te traigo en mis pensamientos
С каждым мгновеньем твои мысли со мной
A cada instante me trae tu voz el viento
С каждым мгновеньем ветер приносит мне твой голос
Tus blancas manos me acarician en mis sueños
Твои белые руки ласкают меня во снах
Y por mi cuello se enreda tu cabello
И твои волосы обвивают мою шею
Que lindo pelo, que hermosa voz
Какая прекрасная прическа, какой красивый голос
Morena linda dame tu amor
Моя прекрасная брюнетка, подари мне свою любовь
Cuando, cuando, cuando, cuando vendrás
Когда же, когда же, когда же, когда же ты придешь?
Vuelve, vuelve, vuelve pero pronto
Вернись, вернись, вернись, но побыстрее
A cada instante te traigo en mis pensamientos
С каждым мгновеньем твои мысли со мной
A cada instante me trae tu voz el viento
С каждым мгновеньем ветер приносит мне твой голос
Tus blancas manos me acarician en mis sueños
Твои белые руки ласкают меня во снах
Y por mi cuello se enreda tu cabello
И твои волосы обвивают мою шею
Que lindo pelo, que hermosa voz
Какая прекрасная прическа, какой красивый голос
Morena linda dame tu amor
Моя прекрасная брюнетка, подари мне свою любовь
Cuando, cuando, cuando, cuando vendrás
Когда же, когда же, когда же, когда же ты придешь?
Vuelve, vuelve, vuelve pero pronto ya
Вернись, вернись, вернись, но побыстрее
A cada instante tengo recuerdos tuyos
С каждым мгновеньем я вспоминаю тебя
A cada instante miro tus negros ojos
С каждым мгновеньем я вижу твои черные глаза
Oigo en mis noches palabras de ternura
Слышу по ночам слова нежности
Luego despierto y contemplo tu hermosura
Просыпаюсь и любуюсь твоей красотой
Que lindo pelo, que hermosa voz
Какая прекрасная прическа, какой красивый голос
Morena linda dame tu amor
Моя прекрасная брюнетка, подари мне свою любовь





Writer(s): Guillermo Garcia Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.