Paroles et traduction Ulla Billquist - Hur har du det med kärleken idag? (Hvordan ligger det med kaerlighed i dag?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hur har du det med kärleken idag? (Hvordan ligger det med kaerlighed i dag?)
Как у тебя с любовью сегодня? (Hvordan ligger det med kaerlighed i dag?)
Säg,
hur
har
du
det
med
kärleken
idag?
Скажи,
как
у
тебя
с
любовью
сегодня?
Älskar
du
mig
ännu?
Любишь
ли
ты
меня
ещё?
Har
väl
kyssen
ännu
samma
välbehag?
Доставляет
ли
поцелуй
прежнее
удовольствие?
Kan
min
kärlek
ännu
få
dig
svag?
Может
ли
моя
любовь
сделать
тебя
слабым?
Det
är
underbart
då
tvenne
hjärtan
slå
Это
чудесно,
когда
два
сердца
бьются
как
одно,
Men
nu
är
just
frågan
Но
сейчас
главный
вопрос:
Är
det
bara
mig
du
går
och
tänker
på?
Обо
мне
ли
ты
только
и
думаешь?
I
så
fall,
vad
tänker
du
då?
Если
так,
то
о
чём
ты
думаешь?
Vänliga
ord,
det
strör
du
Ласковые
слова
ты
раскидываешь,
Omkring
dig,
var
du
går
Вокруг
себя,
куда
бы
ни
пошёл.
Flirtar
ibland,
det
gör
du
Флиртуешь
иногда,
это
ты
делаешь.
Tror
du
kanske
att
jag
ej
förstår
Думаешь,
я
не
понимаю?
Säg,
hur
har
du
det
med
kärleken
idag?
Скажи,
как
у
тебя
с
любовью
сегодня?
Brinner
ännu
lågan?
Горит
ли
ещё
пламя?
I
min
ensamhet
så
många
gånger
jag
В
одиночестве
так
много
раз
я
Tänker
blott
på
dig,
och
vill
tro
det
är
Думаю
только
о
тебе
и
хочу
верить,
что
это
Bara
mig
du
har
riktigt
kär
Только
меня
ты
любишь
по-настоящему.
Säg,
hur
har
du
det
med
kärleken
idag?
Скажи,
как
у
тебя
с
любовью
сегодня?
Brinner
ännu
lågan?
Горит
ли
ещё
пламя?
I
min
ensamhet
så
många
gånger
jag
В
одиночестве
так
много
раз
я
Tänker
blott
på
dig,
och
vill
tro
det
är
Думаю
только
о
тебе
и
хочу
верить,
что
это
Bara
mig,
du
har
riktigt
kär
Только
меня
ты
любишь
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fritz-gustaf Sundeloef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.