Paroles et traduction Ulla Meinecke - Gewitter
Gewitter
im
Kopf
- kein
Regen
fällt
Гроза
в
голове
- дождя
нет
Kein
Wind
und
es
ist
schwül
Ветра
нет,
и
знойно
Ich
hob'
die
Sekunden
bis
zum
Donner
gezählt
Я
поднял'
секунды,
отсчитанные
до
грома
Und
draußen
ist
es
kühl
И
на
улице
прохладно
Du
wirfst
mir
'n'
Blick
zu,
und
ich
fang'
ihn
auf
Ты
бросаешь
на
меня
взгляд,
и
я
ловлю
его
Und
steck'
ihn
ein
und
geh'
И
вставь
его
и
иди"
Eins
von
den
Spielen,
vielleicht
kommst
du
drauf
Одна
из
игр,
может
быть,
ты
придешь
в
себя
Dass
ich
hier
draußen
steh'
Что
я
стою
здесь,
снаружи'
Die
Nacht
ist
wie
Seide
- Gedanken
haben
frei
Ночь
подобна
шелку
- мысли
свободны
Der
Mond
ist
hell,
und
ich
bin
gern
allein
Луна
яркая,
и
мне
нравится
быть
одному
Doch
wenn
wir
beide
voreinander
stehn
Но
когда
мы
оба
стоим
друг
перед
другом
Weiß
ich,
an
dir
komm
ich
nicht
vorbei
Я
знаю,
что
мимо
тебя
я
не
пройду
Blasse
Gesichter
- streng
frisiert
Бледные
лица
- строго
причесанные
Hier
redet
keiner
viel
Здесь
никто
не
говорит
много
Hier
sehn
die
meisten
aus
wie
gerade
emigriert
Здесь
большинство
из
них
выглядят
как
только
что
эмигрировавшие
Cool
Jazz
und
sehr
viel
Stil
Cool
Jazz
и
многое
стиль
Du
wirfst
mir
'n'
Blick
zu,
und
ich
fang'
ihn
auf
Ты
бросаешь
на
меня
взгляд,
и
я
ловлю
его
Und
steck'
ihn
ein
und
geh'
И
вставь
его
и
иди"
Eins
von
den
Spielen,
vielleicht
kommst
du
drauf
Одна
из
игр,
может
быть,
ты
придешь
в
себя
Dass
ich
hier
draußen
steh'
Что
я
стою
здесь,
снаружи'
Die
Nacht
ist
wie
Seide
- Gedanken
haben
frei
Ночь
подобна
шелку
- мысли
свободны
Der
Mond
ist
hell
und
ich
bin
gern
allein
Луна
яркая,
и
мне
нравится
быть
одному
Doch
wenn
wir
beide
voreinander
stehen
Но
когда
мы
оба
стоим
друг
перед
другом
Weiß
ich,
an
dir
komme
ich
nicht
vorbei
Я
знаю,
что
мимо
тебя
я
не
пройду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulla Meinecke, Christian Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.