Ulla Meinecke - Hafencafé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulla Meinecke - Hafencafé




Über mir der Himmel, unter mir der Strand
Надо мной небо, подо мной пляж
Salz weht mit dem Wind ans Land
Соль дует на сушу с ветром
Du bist jetzt durchs Check-in, hängst im Flugzeuggurt
Ты сейчас проходишь регистрацию, висишь на ремне самолета
Hoch über den Wolken, festgezurrt
Высоко над облаками, затянутыми
Und ich lehn an der Brüstung vom Balkon überm Hafencafé
И я прислоняюсь к парапету с балкона над портовым кафе
Hör die ewige Brandung
Услышь вечный прибой
Hab im Hals diesen Brand
У меня в горле этот пожар
Fühl mich wie 'n Emigrant
Почувствуй себя эмигрантом
Und träume vom Schnee
И сны о снегу
Weißt du noch, wie's anfing?
Помнишь, как все началось?
Soldaten spuckten vor mir aus
Солдаты выплюнули передо мной
Du wolltest wissen, wo ich her bin
Ты хотел знать, откуда я пришел
Und ich sagte: "Komm mit raus"
И я сказал: "Пойдем со мной"
Du im gelben T-Shirt, mein zerrissenes Sommerkleid
Ты в желтой футболке, мой рваный сарафан
Da war der Wind im Fels, da war 'ne weite Fläche Zeit
Там, в скале, дул ветер, там, на просторе, было время
Da war ein Schaukeln wie von Pflanzen, und es knisterte und roch
Там было качание, как от растений, и оно потрескивало и пахло
Du hast gefragt, ob ich dich lieb hab, und ich sagte "Doch, doch, doch"
Ты спросил, люблю ли я тебя, и я сказал "Нет, нет, но"
Und ich lehn an der Brüstung vom Balkon überm Hafencafé
И я прислоняюсь к парапету с балкона над портовым кафе
Hör die ewige Brandung
Услышь вечный прибой
Hab im Hals diesen Brand
У меня в горле этот пожар
Fühl mich wie 'n Emigrant
Почувствуй себя эмигрантом
Und träume vom Schnee
И сны о снегу
Ey, wann hast du mich vergessen, bin ich noch in deinem Film?
Эй, когда ты меня забыл, я все еще в твоем фильме?
Eine, die von Glück besessen ist, oder nur ein armes Schwein
Тот, кто одержим счастьем, или просто бедная свинья
Jetzt bist du wohl gelandet, meldest dich zurück
Теперь, когда вы, вероятно, приземлились, вернитесь
In dieser kalten Stadt im Norden, und ich, ich wünsch dir Glück
В этом холодном городе на севере, и я, я желаю тебе счастья
Und ich lehn an der Brüstung vom Balkon überm Hafencafé
И я прислоняюсь к парапету с балкона над портовым кафе
Hör die ewige Brandung
Услышь вечный прибой
Hab im Hals diesen Brand
У меня в горле этот пожар
Fühl mich wie 'n Emigrant
Почувствуй себя эмигрантом
Dein Bild in der Hand
Ваша фотография в руке
Und träume vom Schnee
И сны о снегу
Und nichts tut mehr weh
И больше ничего не болит





Writer(s): Manfred Maurenbrecher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.