Ulla Meinecke - Heißer Draht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulla Meinecke - Heißer Draht




Heißer Draht
Горячая линия
Lebenszeichen dann und wann
Признаки жизни время от времени,
Mal ein paar Blumen
Иногда несколько цветов,
Mal ein Telegramm.
Иногда телеграмма.
Mitternacht
Полночь,
Und ich schreib' dir was
И я пишу тебе что-то,
Doch ich schick's niemals ab
Но я никогда это не отправляю,
Und es kommt niemals an.
И это никогда не доходит.
Ich geb' dir ein Zeichen
Я подаю тебе знак,
Doch du wirst's überseh'n
Но ты его пропустишь,
Und trotzdem weiß ich
И всё же я знаю,
Daß wir beide uns gut versteh'n.
Что мы оба хорошо понимаем друг друга.
Ich bin ein Telefonjunkie
Я телефонный наркоман,
Ich heb' immer ab
Я всегда снимаю трубку,
Mitten in der Nacht
Посреди ночи,
Wahrscheinlich noch im Grab.
Наверное, даже в могиле.
Und das kennst du so genau
И ты это так хорошо знаешь,
Deshalb rufst du mich an im Morgengrau'n.
Поэтому ты звонишь мне на рассвете.
Du gibst mir ein Zeichen
Ты подаешь мне знак,
Doch ich werd's überseh'n
Но я его пропущу,
Und trotzdem weiß ich
И всё же я знаю,
Daß wir beide uns gut versteh'n.
Что мы оба хорошо понимаем друг друга.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячая линия -
Du klingst so nah aus 'ner fremden Stadt.
Ты звучишь так близко из чужого города.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячая линия -
Du klingst so nah aus 'ner fremden Stadt.
Ты звучишь так близко из чужого города.
Wenn das Telefon schweigt
Когда телефон молчит,
Weiß ich
Я знаю,
Das bist du
Это ты,
Du siehst dir
Ты наблюдаешь за собой,
Selbst beim Schlafen zu.
Даже во сне.
Kein lila regen
Не фиолетовый дождь,
Es ist einfach naß
Просто мокро,
Und draußen wird's blau
И на улице становится синим,
Und du schaust durch das Glas.
И ты смотришь сквозь стекло.
Du gibst mir kein Zeichen
Ты не подаешь мне знак,
Doch ich hab's geseh'n
Но я его увидела,
Und deshalb weiß ich
И поэтому я знаю,
Daß wir beide uns doch versteh'n.
Что мы оба всё-таки понимаем друг друга.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячая линия -
Du klingst so nah aus 'ner ander'n Stadt.
Ты звучишь так близко из другого города.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячая линия -
Du klingst so nah aus 'ner ander'n Stadt.
Ты звучишь так близко из другого города.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячая линия -
Nie klingst du näher
Ты никогда не звучишь ближе,
Als aus 'ner ander'n Stadt.
Чем из другого города.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячая линия -
Du klingst so nah aus 'ner ander'n Stadt.
Ты звучишь так близко из другого города.
Da ist noch etwas
Есть ещё кое-что,
Was ich sagen kann: Mach auf
Что я могу сказать: Открой,
Ich bin nebenan.
Я рядом.





Writer(s): Herwig Mitteregger, Ulla Meinecke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.