Ulla Meinecke - Prinzessin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulla Meinecke - Prinzessin




Prinzessin
Princess
Sie steht morgens früh auf, geht raus aufs tägliche Seil
She gets up early in the morning, goes out on the daily rope
Ein kleines Tänzchen nur, weil die Sonne scheint
Just a little dance, because the sun is shining
Blond bis in die Seele strahlt sie wie ein Stern
Blonde to the soul, she shines like a star
Und sie schaut ob alle schaun, denn das hat sie gern
And she looks to see if everyone is looking, because she likes that
Er liebt mich - er liebt mich nicht - er liebt mich.
He loves me - he doesn't love me - he loves me.
Doch mit einem alleine erträgt sie die Blicke nicht
But she can't bear the looks of one alone
Flüchtet in einen Kuss und versteckt ihr Gesicht
Flies into a kiss and hides her face
Mach ihr kein Kompliment, denn das kommt nicht an
Don't compliment her, because it won't get through
Sie nimmt es doch nicht mit nach Haus
She won't take it home with her
Schenk ihr keine Blumen - denn das ist nicht elegant
Don't give her flowers - because it's not elegant
Sie reißt ja doch die Blütenblätter aus
She'll just tear out the petals
Er liebt mich - er liebt mich nicht - er liebt mich.
He loves me - he doesn't love me - he loves me.
Doch mit einem alleine erträgt sie die Stille nicht
But she can't bear the silence of only one
Flüchtet in ein Lachen und versteckt ihr Gesicht
Flies into a laugh and hides her face
Wo sie heimlich hinliebt - da wächst kein Gras
Where she secretly loves - no grass grows
Und wenn es dann wehtut, sagt sie - das war doch nur Spaß
And when it hurts, she says - it was just for fun
Dann atmet sie einmal aus und zieht ihr Lächeln nach
Then she breathes out once and pulls her smile after her
Und dann geht sie aus, dass es rauscht
And then she goes out, so that it rustles
Und bleibt bis zum Morgen wach
And stays awake until the morning
Er liebt mich - er liebt mich nicht - er liebt mich.
He loves me - he doesn't love me - he loves me.
Doch mit einem alleine erträgt sie die Blicke nicht
But she can't bear the looks of one alone
Flüchtet in einen Kuss und versteckt ihr Gesicht
Flies into a kiss and hides her face
Und mit einem alleine erträgt sie die Stille nicht
And with one alone she can't bear the silence
Flüchtet in ein Lachen und versteckt ihr Gesicht
Flies into a laugh and hides her face





Writer(s): Edo Zanki, Ulla Meinecke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.