Paroles et traduction Ulla Meinecke - Rücken zur Wand
Rücken zur Wand
Back against the wall
Du
sitzt
auf
dem
Sofa
You
sit
on
the
sofa
In
deinen
Kaffee.
Into
your
coffee.
Und
du
siehst
nicht
so
aus,
And
you
don't
look
like
Wie
der
Typ
der
du
sein
willst.
The
guy
you
want
to
be.
Du
hast
kalte
Lippen
You
have
cold
lips
Und
dein
Gesicht
entgleist.
And
your
face
is
contorted.
Du
versuchst
zu
reden
You
try
to
talk
Doch
dann
bleibst
du
stehn.
But
you
keep
stopping.
Sieht
aus
als
wär's
zu
Ende,
Looks
like
it's
over,
Sieht
aus
als
wär's
vorbei.
Looks
like
it's
done.
Und
jetzt
wär
es
Zeit
zu
gehn.
And
now
it's
time
to
go.
Sieht
aus
als
wär's
zu
Ende.
Looks
like
it's
over.
Noch
bis
vor
ein
paar
Stunden,
Until
a
few
hours
ago,
Hattest
du's
in
der
Hand.
You
had
it
in
your
hand.
Doch
dann
zog
sie
zuerst
But
then
she
pulled
first
Und
jetzt
stehst
du
And
now
you're
standing
Mit
dem
Rücken
zur
Wand.
With
your
back
against
the
wall.
Du
siehst
ihr
in
die
Augen,
You
look
her
in
the
eye,
Doch
da
ist
nichts,
But
there's
nothing,
Was
dich
retten
kann.
That
can
save
you.
Und
du
würdest
die
Szene
And
you
would
love
to
Gern
nochmal
drehen.
Shoot
this
scene
again.
Fühlst
dich
wie
im
Kino
Feel
like
I'm
in
the
movies
Schlechte
Rolle
im
falschen
Film.
Bad
part
in
the
wrong
movie.
Der
Eintritt
war
frei,
Admission
was
free,
Du
zahlst
um
zu
gehn.
You
pay
to
leave.
Sieht
aus
als
wär's
zu
Ende
Looks
like
it's
over
Sieht
aus
als
wär's
vorbei.
Looks
like
it's
done.
Und
jetzt
wär
es
Zeit
zu
gehn.
And
now
it's
time
to
go.
Sieht
aus
als
wär's
zu
Ende
Looks
like
it's
over
Und
für
die
nächsten
paar
Stunden,
And
for
the
next
few
hours,
Fährt
dein
Kopf
Karussell.
Your
head
will
spin.
Als
du
das
Licht
am
Ende
vom
Tunnel
siehst,
When
you
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel,
Wird's
draußen
langsam
hell.
It's
getting
slowly
brighter
outside.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herwig Mitteregger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.