Paroles et traduction Ulla Meinecke - Wenn ich jetzt weiterrede (Live)
Wenn ich jetzt weiterrede (Live)
If I Keep Talking (Live)
Wenn
ich
jetzt
weiterrede
If
I
keep
talking
now
Wiederhole
ich
mich
nur
I'm
just
repeating
myself
Ich
vermiss
dich
so
I
miss
you
so
Das
hast
du
jetzt
gehört
Now
you've
heard
that
Und
der
Hörer,
den
ich
nicht
auflege
And
the
receiver
that
I
don't
hang
up
Ist
meine
Rettungsschnur
Is
my
lifeline
Ich
hoffe
nur
I
just
hope
Ich
hab
dich
nicht
im
Schlaf
gestört
I
didn't
wake
you
up
Frühstück
am
Bahnhof,
viel
zu
früh,
noch
gar
nicht
bei
mir
Breakfast
at
the
station,
way
too
early,
still
not
with
it
Alles
fiel
mir
aus
der
Hand,
meine
Arme
waren
noch
viel
zu
weich
von
dir
Everything
fell
out
of
my
hand,
my
arms
were
still
too
soft
from
you
Dann
stundenlang
in
diesem
Zug,
träumte
ich
zum
Fenster
raus
Then
hours
on
this
train,
I
dreamt
out
the
window
Meine
Jacke
riecht
so
nach
dir,
ich
hab
getan
My
jacket
smells
like
you,
I
pretended
Als
macht
das
Wegfahrn
mir
nichts
aus
As
if
leaving
didn't
bother
me
Doch
heute
nacht
häng
ich
am
Telefon
But
tonight
I'm
hanging
on
the
phone
- Du
fehlst
mir
vor
der
Abfahrt
schon
-I
miss
you
even
before
leaving
Nur
noch
die
paar
Wochen,
am
Tag
komm
ich
ganz
gut
zurecht
Just
these
few
weeks
left,
during
the
day
I'm
doing
okay
Doch
wenn
die
Nacht
mir
auf
den
Kopf
fällt
oder
Regen
But
when
the
night
falls
down
on
my
head,
or
rain
Wird
mir
vor
Alleinsein
schlecht!
I
get
sick
from
being
alone!
Und
heute
nacht
häng
ich
am
Telefon
And
tonight
I'm
hanging
on
the
phone
Du
fehlst
mir
vor
der
Abfahrt
schon
I
miss
you
even
before
leaving
Und
wenn
ich
jetzt
weiterrede
And
if
I
keep
talking
now
Wiederhole
ich
mich
nur
I'm
just
repeating
myself
Daß
ich
dich
liebhab
That
I
love
you
Das
hast
du
jetzt
gehört
Now
you've
heard
that
Und
der
Hörer,
den
ich
jetzt
auflege
And
the
receiver
that
I
hang
up
now
War
meine
Rettungsschnur
Was
my
lifeline
Ich
hoffe
nur
I
just
hope
Ich
hab
dich
nicht
im
Schlaf
gestört
I
didn't
wake
you
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Kravetz, Ulla Meinecke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.