Paroles et traduction Ulla Meinecke - Zauberformel
Du
siehst
blass
aus
heut
nacht,
bewegst
dich
kaum,
Ты
выглядишь
бледной
сегодня
ночью,
едва
двигаешься,
Bleibst
nah
bei
der
tür
Держись
поближе
к
двери
Ich
kann
fast
durch
dich
sehn,
du
bist
erschienen,
Я
почти
вижу
тебя
насквозь,
ты
появился,
Doch
du
bist
nicht
hier
Но
тебя
здесь
нет
Hast
keine
stimme
mehr
und
ich
riech
dich
nicht
У
меня
больше
нет
голоса,
и
я
не
чувствую
твоего
запаха
Kühl
und
flach
wie
ein
foto,
vergangnes
gesicht
Холодное
и
плоское,
как
фотография,
прошедшее
лицо
Du
siehst
blaß
aus
heut
nacht,
ich
spür
die
grenzen
der
phantasie
Ты
выглядишь
бледной
сегодня
ночью,
я
чувствую
границы
воображения
Kann
dich
tausendmal
rufen,
du
stehst
nur
da,
ich
erreich
dich
nie
Могу
позвать
тебя
тысячу
раз,
ты
просто
стоишь
там,
я
никогда
не
достигну
тебя
Bist
wie
watte,
wie
die
melodie
vom
letzten
jahr
Ты
как
вата,
как
мелодия
прошлого
года
Ich
mach
die
augen
auf,
du
bist
nicht
mehr
da
Я
открываю
глаза,
тебя
больше
нет
Die
zauberformel
wirkt
nicht
mehr
Волшебная
формула
больше
не
действует
Und
keine
beschwörung
bringt
dich
lebend
her
И
никакое
заклинание
не
приведет
тебя
сюда
живым
Deshalb
laß
ich
dich
los
Вот
почему
я
тебя
отпускаю
Heut
nacht
laß
ich
dich
los
Сегодня
ночью
я
отпущу
тебя
-----------------------------------
-----------------------------------
Du
siehst
blass
aus
heut
nacht,
ich
weiß
ich
hab
dich
zu
oft
im
schlaf
gestört
Ты
выглядишь
бледной
сегодня
ночью,
я
знаю,
что
слишком
часто
беспокоил
тебя
во
сне
Bin
gekommen
und
hab
mir
genommen
Пришел
и
взял
меня
Was
längst
nicht
mehr
mir
gehört
То,
что
давно
уже
не
принадлежит
мне
Hab
dich
zu
mir
befohlen,
Я
повелел
тебе
прийти
ко
мне,
Doch
du
willst
...?)
Но
ты
хочешь
...?)
Ich
kann
dir
nicht
mehr
in
die
augen
sehn
Я
больше
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза
Die
zauberformel
wirkt
nicht
mehr...
Волшебная
формула
больше
не
действует...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Evans, Ulla Meinecke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.