Paroles et traduction Ulla Meinecke - Schlaf
Ich
seh
du
bist
in
Panik
I
see
you
are
in
a
panic
Jetzt
fehlt
dir
der
Mut
Now
your
courage
fails
you
Du
atmest
nur
noch
ein,
nie
aus
You
only
breathe
in,
never
out
Das
tut
dir
nicht
gut
It's
not
good
for
you
Deine
Pläne
jagen
dich
Your
plans
hunt
you
down
Beeil
dich,
grölt
die
Uhr
Hurry,
the
clock
shouts
Ich
glaub
nicht,
dass
du
krank
bist
I
don't
think
you're
sick
Wahrscheinlich
fehlt
dir
nur
You
probably
just
Schlaf,
Schlaf
lack
Schlaf,
Schlaf
Du
brauchst
Schlaf
You
need
Schlaf
Und
wenn
die
Nerven
sirren
And
when
your
nerves
are
jangling
Und
alles
wird
zu
laut
And
everything
gets
too
loud
Dann
hör
einfach
dem
Regen
zu
Then
just
listen
to
the
rain
Dann
lächelt
deine
Haut
Then
your
skin
will
smile
Schließ
die
Augen,
lass
dich
fallen
Close
your
eyes,
let
yourself
fall
Schau
bis
auf
den
Grund
Look
to
the
bottom
Zieh
in
die
Tiefe
wie
der
Wal
Dive
deep
like
a
whale
Dann
bist
du
bald
gesund
Then
you
will
soon
be
healthy
Hey,
Schlafen
war
dein
Glück
Hey,
Schlafen
was
your
luck
Morgen
früh
bist
du
zurück
Tomorrow
you'll
be
back
Schlaf,
der
Heiler
und
die
Fee
Schlaf,
the
healer
and
the
fairy
Die
tiefe
blaue
See
The
deep
blue
sea
Du
brauchst
Schlaf
Schlaf
You
need
Schlaf
Schlaf
Die
Seele
geht
spazieren,
und
sieht
sich
alles
an
The
soul
goes
for
a
walk,
and
sees
everything
Und
trifft
die
andern
Seelen
in
einer
Achterbahn
And
meets
the
other
souls
in
a
roller
coaster
Drei
Katzen
spielen
Tennis
Three
cats
play
tennis
Ein
roter
Frosch
schaut
zu
A
red
frog
looks
on
Und
jemand
lacht
And
someone
laughs
Ich
dreh
mich
um
I
turn
around
Sehe
das
bist
du
See
it's
you
Hey
Schlafen
ist
mein
Glück
Hey
Schlafen
is
my
luck
Morgen
früh
bin
ich
zurück
Tomorrow
I'll
be
back
Schlaf,
der
Heiler
und
die
Fee
Schlaf,
the
healer
and
the
fairy
Die
tiefe
blaue
See
The
deep
blue
sea
Ich
brauch
Schlaf,
Schlaf
I
need
Schlaf,
Schlaf
Ich
schwimm
in
einem
Meer
von
Zeit
I
swim
in
a
sea
of
time
Schlafen
ist
eine
Köstlichkeit
Schlafen
is
a
delicacy
Schlaf,
Schlaf
Schlaf,
Schlaf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Neumann, Neele Ternes, Ulla Meinecke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.