Ulpiano Vergara feat. DANIA MARIA VERGARA - De Ti No Quiero Nada (feat. Dania Maria Vergara) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulpiano Vergara feat. DANIA MARIA VERGARA - De Ti No Quiero Nada (feat. Dania Maria Vergara)




De Ti No Quiero Nada (feat. Dania Maria Vergara)
От тебя мне ничего не нужно (исп. Dania Maria Vergara)
No guardo la esperanza de que un día
Я не питаю надежды, что однажды
A tu lado volvería a caer entre tus garras
Рядом с тобой снова окажусь, в твоих когтях
Comprende que hace tiempo el alma mía
Пойми, что давным-давно душа моя
Dijo adiós a tu recuerdo
Сказала «прощай» твоей памяти,
Se olvidó cuanto te amaba
Забыла, как сильно любила тебя.
Y aquí en mi corazón
И здесь, в моем сердце,
Ya no hay huellas de ti
Больше нет следов от тебя.
Ve y busca otra ilusión
Иди и найди другую иллюзию,
Y olvídate de mi
И забудь обо мне.
Ya no me busques
Больше не ищи меня,
Porque en verdad no quiero lastimarte
Потому что я правда не хочу ранить тебя.
Todo este amor que por ti yo sentía
Вся эта любовь, что я к тебе испытывала,
Se fue muriendo cuando me engañaste
Умерла, когда ты меня обманул.
Y si hoy no puedo
И если сегодня я не могу
Corresponder a lo que estas sintiendo
Ответить на твои чувства,
Fue culpa tuya por andar mintiendo
То это твоя вина, потому что ты лгал.
Yo te perdono, más, no puedo amarte
Я тебя прощаю, но не могу любить.
Cómo quererte si traicionaste todo de
Как любить тебя, если ты предал все во мне?
Cómo decirte que ya no quiero nada de ti
Как сказать тебе, что мне от тебя больше ничего не нужно?
Y no es venganza tan solo déjame ser feliz
И это не месть, просто позволь мне быть счастливой.
Ya no te quiero
Я тебя больше не люблю.
Debes creerme
Ты должен мне поверить,
Mejor es que te alejes de
Лучше тебе держаться от меня подальше.
Si aún me amas
Если ты все еще любишь меня,
Por culpa del amor que te di
Из-за той любви, что я тебе дарила,
Aguarda un poco
Подожди немного,
Verás que con el tiempo de te has olvidado
Увидишь, со временем ты обо мне забудешь.
Recuerda dije un día pronto lo superaré
Помнишь, я сказала однажды: «скоро я все преодолею»,
Y eso es lo que te duele que de ti ya te olvidé
И это то, что тебя ранит я тебя уже забыла.
No vuelvas a buscarme, por favor, yo te lo pido
Не пытайся меня найти, пожалуйста, я тебя прошу.
De ti no quiero nada cual periódico de ayer
Ты мне не нужен, как вчерашняя газета.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.