Ulpiano Vergara feat. DANIA MARIA VERGARA - Solo Mentiras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulpiano Vergara feat. DANIA MARIA VERGARA - Solo Mentiras




Solo Mentiras
Just Lies
Inspiración del irresistible
Inspiration from the irresistible
Carlitos Cedeño
Carlitos Cedeño
Recuerditos
Memories
Triste y silencioso voy por la vida
I go through life sad and silent
Y poquito a poco trato de olvidar
And little by little I try to forget
Y sufro en silencio, me mata la intriga
And I suffer in silence, the intrigue kills me
¿Por qué acabó lo nuestro?
Why did our relationship end?
¿Pues ya no me querías?
Did you not love me anymore?
Donde quiera que vaya
Wherever I go
Te llevo en mi recuerdo
I carry you in my memory
Con este amor profundo
With this profound love
Te seguiré cantando
I will continue singing to you
Y si voy al otro mundo
And if I go to the other world
Allí estaré esperando
I will be there waiting
Porque cuando se ama es para toda la vida
Because when you love, it is for life
Triste y silencioso voy por la vida
I go through life sad and silent
Y poquito a poco trato de olvidar
And little by little I try to forget
Y sufro en silencio, me mata la intriga
And I suffer in silence, the intrigue kills me
¿Por qué acabó lo nuestro?
Why did our relationship end?
¿Pues ya no me querías?
Did you not love me anymore?
Donde quiera que vaya
Wherever I go
Te llevo en mi recuerdo
I carry you in my memory
Con este amor profundo
With this profound love
Te seguiré cantando
I will continue singing to you
Y si voy al otro mundo
And if I go to the other world
Allí estaré esperando
I will be there waiting
Me iré pero por siempre
I will leave but forever
Me llevo el alma triste
I take my sad soul with me
¿De qué me sirvió quererte?
What good did it do me to love you?
Si nunca me quisiste
If you never loved me
¿De qué me sirvió quererte?
What good did it do me to love you?
Si nunca me quisiste
If you never loved me
Me iré pero por siempre
I will leave but forever
Me llevo el alma triste
I take my sad soul with me
¿De qué me sirvió quererte?
What good did it do me to love you?
Si nunca me quisiste
If you never loved me
¿De qué me sirvió quererte?
What good did it do me to love you?
Si nunca me quisiste
If you never loved me
Te dejo mi canción como un recuerdo
I leave you my song as a memory
Del ser que más te quiso en esta vida
Of the person who loved you most in this life
Me voy con mi dolor y no comprendo
I go with my pain and do not understand
Porque todo lo dicho fue mentira
Because everything you said was a lie
¡Mentirosa!
Liar!
Te dejo mi canción como un recuerdo
I leave you my song as a memory
Del ser que más te quiso en esta vida
Of the person who loved you most in this life
Me voy con mi dolor y no comprendo
I go with my pain and do not understand
Porque todo lo dicho fue mentira
Because everything you said was a lie





Writer(s): 000


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.