Paroles et traduction Ulpiano Vergara - Como quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como quisiera
Как хотелось бы
Nos
conocimos
tarde
pero
en
el
amor
Мы
познакомились
поздно,
но
в
любви
Ni
el
tiempo
ni
la
edad
nos
privan
de
querernos
Ни
время,
ни
возраст
не
мешают
нам
любить
друг
друга
Si
solo
con
mirarnos
salta
el
corazón
Только
при
взгляде
друг
на
друга
сердце
бьется
чаще
Siente
necesidad
de
amar
y
complacernos
Чувствует
потребность
любить
и
радовать
друг
друга
Se
siente
aquí
en
el
pecho,
se
quiere
salir
Здесь,
в
груди,
оно
рвется
наружу,
El
corazón
alegre
que
alimenta
el
alma
Радостное
сердце,
питающее
душу.
Esto
me
da
derecho
amar
y
admitir
Это
дает
мне
право
любить
и
признать,
Que
bien
vale
la
pena
no
perder
la
calma
Что
стоит
сохранять
спокойствие.
Y
yo
puedo
asegurarte
И
я
могу
заверить
тебя,
Que
mi
amor
es
verdadero
Что
моя
любовь
настоящая,
Y
quisiera
siempre
estar
И
я
хотел
бы
всегда
быть
Junto
a
ti
porque
te
quiero
Рядом
с
тобой,
потому
что
люблю
тебя.
Si
pudiera
conquistarte
Если
бы
я
смог
покорить
тебя
Y
darte
mi
amor
sincero
И
подарить
тебе
свою
искреннюю
любовь,
Terminaría
mi
penar
Закончились
бы
мои
страдания,
Porque
tú
eres
mi
consuelo
Потому
что
ты
— мое
утешение.
Ay,
yo
no
puedo
Ах,
я
не
могу
Ni
quiero
estar
И
не
хочу
быть
Lejos
de
ti
Далеко
от
тебя,
Porque
me
muero
Потому
что
я
умираю.
Ay,
tanto
anhelo
Ах,
так
сильно
желаю
Te
quiero
amar
Любить
тебя,
Si
ya
sentí
Ведь
я
уже
почувствовал,
Cuánto
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Vivo
convencido
que
contigo
el
amor
Я
твердо
убежден,
что
с
тобой
любовь
Sería
para
siempre
si
me
correspondieras
Была
бы
вечной,
если
бы
ты
ответила
мне
взаимностью.
No
dejes
herido
a
mi
pobre
corazón
Не
рань
мое
бедное
сердце,
Si
anhelo
tenerte
y
que
seas
mi
compañera
Ведь
я
жажду
быть
с
тобой,
чтобы
ты
стала
моей
спутницей.
Vivo
convencido
que
contigo
el
amor
Я
твердо
убежден,
что
с
тобой
любовь
Sería
para
siempre
si
me
correspondieras
Была
бы
вечной,
если
бы
ты
ответила
мне
взаимностью.
No
dejes
herido
a
mi
pobre
corazón
Не
рань
мое
бедное
сердце,
Si
anhelo
tenerte
y
que
seas
mi
compañera
Ведь
я
жажду
быть
с
тобой,
чтобы
ты
стала
моей
спутницей.
Deja
que
pueda
darte
mi
vida
entera
Позволь
мне
отдать
тебе
всю
свою
жизнь,
Si
sabes
que
mi
amor
a
ti
te
pertenece
Ведь
ты
знаешь,
что
моя
любовь
принадлежит
тебе.
Como
quisiera
si
me
correspondieras
Как
хотелось
бы,
если
бы
ты
ответила
мне
взаимностью,
Daría
mi
corazón
todo
lo
que
merece
Я
бы
отдал
своему
сердцу
все,
что
оно
заслуживает.
Deja
que
pueda
darte
la
vida
entera
Позволь
мне
отдать
тебе
всю
свою
жизнь,
Si
sabes
que
mi
amor
a
ti
te
pertenece
Ведь
ты
знаешь,
что
моя
любовь
принадлежит
тебе.
Como
quisiera
si
me
correspondieras
Как
хотелось
бы,
если
бы
ты
ответила
мне
взаимностью,
Daría
mi
corazón
todo
lo
que
merece
Я
бы
отдал
своему
сердцу
все,
что
оно
заслуживает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Jaén
Album
Eminente
date de sortie
11-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.