Ulpiano Vergara - Cuanto La Quise Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulpiano Vergara - Cuanto La Quise Yo




Cuanto La Quise Yo
Как сильно я тебя любил
Cuánto la quise yo y se alejó de
Как сильно я тебя любил, а ты ушла от меня,
Destrozando en pedazos mi ilusión
Разбив вдребезги мою иллюзию,
Dejando entre penumbras mi vivir
Оставив мою жизнь во мраке.
Inspiración de El Poder Hernández
Вдохновение от Эль Подер Эрнандеса
Allá en El Pedregoso
Там, в Эль Педрегосо
Hoy me pregunto si en verdad merezco todo este dolor (todo este dolor)
Сегодня я спрашиваю себя, действительно ли я заслуживаю всю эту боль (всю эту боль),
Ésta agonía que acaba con mi vida es algo inexplicable
Эту агонию, которая убивает меня, это что-то необъяснимое.
Es que aun retumban tus duras palabras en mi corazón (en mi corazón)
Твои жесткие слова все еще звучат в моем сердце моем сердце),
Y aunque me duela si así lo quisiste tendré que olvidarte
И хотя мне больно, если ты так решила, я должен тебя забыть.
Hoy me pregunto si en verdad merezco todo este dolor (todo este dolor)
Сегодня я спрашиваю себя, действительно ли я заслуживаю всю эту боль (всю эту боль),
Ésta agonía que acaba con mi vida es algo inexplicable
Эту агонию, которая убивает меня, это что-то необъяснимое.
Es que aún retumban tus duras palabras en mi corazón (en mi corazón)
Твои жесткие слова все еще звучат в моем сердце моем сердце),
Aunque me duela si así lo quisiste tendré que olvidarte
Хотя мне больно, если ты так решила, я должен тебя забыть.
Solo quedan recuerdos
Остались только воспоминания,
Hiriendo mi alma, cegando mi vida
Ранящие мою душу, ослепляющие мою жизнь,
Y una turbia esperanza reposa en mi pecho
И смутная надежда покоится в моей груди.
Me muero de amor
Я умираю от любви.
Hoy mis noches se pintan de una fría nostalgia
Теперь мои ночи окрашены холодной ностальгией,
No encuentro salida
Я не нахожу выхода,
Que algún día he de librarme
Верю, что однажды я освобожусь,
Cuando alguien me quiera y valore mi amor
Когда кто-то полюбит меня и оценит мою любовь.
Cuánto la quise yo y se alejó de
Как сильно я тебя любил, а ты ушла от меня,
Destrozando en pedazos mi ilusión
Разбив вдребезги мою иллюзию,
Dejando entre penumbras mi vivir
Оставив мою жизнь во мраке.
Cuánto la quise yo y nunca fue feliz
Как сильно я тебя любил, а ты так и не была счастлива.
Hoy afligido por tu desamor
Сегодня, страдая от твоей нелюбви,
Mi corazón intenta resistir
Мое сердце пытается сопротивляться.
Voy a decirte adiós, renunciaré a tu amor
Я скажу тебе прощай, откажусь от твоей любви,
Me alejaré de ti, aunque siga sufriendo
Я уйду от тебя, хотя буду продолжать страдать.
que algún día, calmaré mi dolor
Я знаю, что однажды я успокою свою боль,
Aunque en el fondo te siga queriendo
Хотя в глубине души я буду продолжать любить тебя.
Voy a decirte adiós, renunciaré a tu amor
Я скажу тебе прощай, откажусь от твоей любви,
Me alejaré de ti, aunque siga sufriendo
Я уйду от тебя, хотя буду продолжать страдать.
que algún día, calmaré mi dolor
Я знаю, что однажды я успокою свою боль,
Aunque en el fondo te siga queriendo
Хотя в глубине души я буду продолжать любить тебя.
Ay, ay mi amor
Ах, ах, моя любовь.
Vivimos placer y pasión
Мы пережили удовольствие и страсть,
Fingiendo sentir el amor
Притворяясь, что чувствуем любовь,
Y por más que la quise yo
И как бы сильно я тебя ни любил,
Mi amor nunca correspondió
Ты так и не ответила на мою любовь.
Vivimos placer y pasión
Мы пережили удовольствие и страсть,
Fingiendo sentir el amor
Притворяясь, что чувствуем любовь,
Y por más que la quise yo
И как бы сильно я тебя ни любил,
Mi amor nunca correspondió
Ты так и не ответила на мою любовь.
Vivimos placer y pasión
Мы пережили удовольствие и страсть,
Fingiendo sentir el amor
Притворяясь, что чувствуем любовь,
Y por más que la quise yo
И как бы сильно я тебя ни любил,
Mi amor nunca correspondió
Ты так и не ответила на мою любовь.





Writer(s): 000


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.