Ulpiano Vergara - Cuanto la Quise Yo (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulpiano Vergara - Cuanto la Quise Yo (En Vivo)




Cuanto la Quise Yo (En Vivo)
How Much I Loved Her (Live)
Cuánto la quise yo y se alejó de
How much I loved her, and she walked away from me
Destrozando en pedazos mi ilusión
Shattering my illusions into pieces
Dejando entre penumbras mi vivir
Leaving my life in shadows
Una canción inspiración del Poder Hernández
A song inspired by Poder Hernández
Se titula "Cuánto la quise yo"
It's called "How Much I Loved Her"
Hoy me pregunto si en verdad merezco todo este dolor
Today I ask myself if I truly deserve all this pain
Ésta agonía que acaba con mi vida es algo inexplicable
This agony that ends my life is something inexplicable
Es que aun retumban tus duras palabras en mi corazón
Your harsh words still echo in my heart
Y aunque me duela si así lo quisiste tendré que olvidarte
And even though it hurts, if that's what you wanted, I'll have to forget you
Hoy me pregunto si en verdad merezco todo este dolor
Today I ask myself if I truly deserve all this pain
Ésta agonía que acaba con mi vida es algo inexplicable
This agony that ends my life is something inexplicable
Es que aun retumban tus duras palabras en mi corazón
Your harsh words still echo in my heart
Y aunque me duela si así lo quisiste tendré que olvidarte
And even though it hurts, if that's what you wanted, I'll have to forget you
Solo quedan recuerdos
Only memories remain
Hiriendo mi alma, cegando mi vida
Wounding my soul, blinding my life
Y una turbia esperanza reposa en mi pecho
And a cloudy hope rests in my chest
Me muero de amor
I'm dying of love
Hoy mis noches se pintan de una fría nostalgia
Today my nights are painted with a cold nostalgia
No encuentro salida
I find no way out
Algún día he de librarme
Someday I will break free
Cuando alguien me quiera y valore mi amor
When someone loves me and values my love
Cuanto la quise yo y se alejó de mi
How much I loved her, and she walked away from me
Destrozando en pedazos mi ilusión
Shattering my illusions into pieces
Dejando entre penumbras mi vivir
Leaving my life in shadows
Cuanto la quise yo y nunca fue feliz
How much I loved her, and she was never happy
Hoy afligido por tu desamor
Today, afflicted by your lack of love
Mi corazón intenta resistir
My heart tries to resist
Voy a decirte adiós, renunciaré a tu amor
I'm going to say goodbye, I will renounce your love
Me alejaré de ti, aunque siga sufriendo
I will walk away from you, even if I keep suffering
que algún día, calmaré mi dolor
I know that someday, I will calm my pain
Aunque en el fondo te siga queriendo
Even though deep down, I still love you
Voy a decirte adiós, renunciaré a tu amor
I'm going to say goodbye, I will renounce your love
Me alejaré de ti, aunque siga sufriendo
I will walk away from you, even if I keep suffering
que algún día, calmaré mi dolor
I know that someday, I will calm my pain
Aunque en el fondo te siga queriendo
Even though deep down, I still love you
Voy a decirte adiós, renunciaré a tu amor
I'm going to say goodbye, I will renounce your love
Me alejaré de ti, aunque siga sufriendo
I will walk away from you, even if I keep suffering
que algún día, calmaré mi dolor
I know that someday, I will calm my pain
Aunque en el fondo te siga queriendo
Even though deep down, I still love you
Vivimos placer y pasión
We lived pleasure and passion
Fingiendo sentir el amor
Pretending to feel love
Y por más que la quise yo
And as much as I loved her
Mi amor nunca correspondió
My love was never reciprocated
Vivimos placer y pasión
We lived pleasure and passion
Fingiendo sentir el amor
Pretending to feel love
Y por más que la quise yo
And as much as I loved her
Mi amor nunca correspondió
My love was never reciprocated
Vivimos placer y pasión
We lived pleasure and passion
Fingiendo sentir el amor
Pretending to feel love
Y por más que la quise yo
And as much as I loved her
Mi amor nunca correspondió
My love was never reciprocated
Hoy me pregunto si en verdad merezco todo este dolor
Today I ask myself if I truly deserve all this pain
Ésta agonía que acaba con mi vida es algo inexplicable
This agony that ends my life is something inexplicable
Es que aun retumban tus duras palabras en mi corazón
Your harsh words still echo in my heart
Y aunque me duela si así lo quisiste tendré que olvidarte
And even though it hurts, if that's what you wanted, I'll have to forget you
Hoy me pregunto si en verdad merezco todo este dolor
Today I ask myself if I truly deserve all this pain
Ésta agonía que acaba con mi vida es algo inexplicable
This agony that ends my life is something inexplicable
Es que aun retumban tus duras palabras en mi corazón
Your harsh words still echo in my heart
Y aunque me duela si así lo quisiste tendré que olvidarte
And even though it hurts, if that's what you wanted, I'll have to forget you
Solo quedan recuerdos
Only memories remain
Hiriendo mi alma, cegando mi vida
Wounding my soul, blinding my life
Y una turbia esperanza reposa en mi pecho
And a cloudy hope rests in my chest
Me muero de amor
I'm dying of love
Hoy mis noches se pintan de una fría nostalgia
Today my nights are painted with a cold nostalgia
No encuentro salida
I find no way out
Algún día he de librarme
Someday I will break free
Cuando alguien me quiera y valore mi amor
When someone loves me and values my love
Cuanto la quise yo y se alejó de mi
How much I loved her, and she walked away from me
Destrozando en pedazos mi ilusión
Shattering my illusions into pieces
Dejando entre penumbras mi vivir
Leaving my life in shadows
Cuanto la quise yo y nunca fue feliz
How much I loved her, and she was never happy
Hoy afligido por tu desamor
Today, afflicted by your lack of love
Mi corazón intenta resistir
My heart tries to resist
Voy a decirte adiós, renunciaré a tu amor
I'm going to say goodbye, I will renounce your love
Me alejaré de ti, aunque siga sufriendo
I will walk away from you, even if I keep suffering
que algún día, calmaré mi dolor
I know that someday, I will calm my pain
Aunque en el fondo te siga queriendo
Even though deep down, I still love you
Voy a decirte adiós, renunciaré a tu amor
I'm going to say goodbye, I will renounce your love
Me alejaré de ti, aunque siga sufriendo
I will walk away from you, even if I keep suffering
que algún día, calmaré mi dolor
I know that someday, I will calm my pain
Aunque en el fondo te siga queriendo
Even though deep down, I still love you
Voy a decirte adiós, renunciaré a tu amor
I'm going to say goodbye, I will renounce your love
Me alejaré de ti, aunque siga sufriendo
I will walk away from you, even if I keep suffering
que algún día, calmaré mi dolor
I know that someday, I will calm my pain
Aunque en el fondo te siga queriendo
Even though deep down, I still love you
Vivimos placer y pasión
We lived pleasure and passion
Fingiendo sentir el amor
Pretending to feel love
Y por más que la quise yo
And as much as I loved her
Mi amor nunca correspondió
My love was never reciprocated
Vivimos placer y pasión
We lived pleasure and passion
Fingiendo sentir el amor
Pretending to feel love
Y por más que la quise yo
And as much as I loved her
Mi amor nunca correspondió
My love was never reciprocated
Vivimos placer y pasión
We lived pleasure and passion
Fingiendo sentir el amor
Pretending to feel love
Y por más que la quise yo
And as much as I loved her
Mi amor nunca correspondió
My love was never reciprocated





Writer(s): Luis Hernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.