Paroles et traduction Ulpiano Vergara - De nada vale llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De nada vale llorar
Crying is Useless
Supieras
cuando
te
quise,
con
todo
el
sentimiento
If
you
only
knew
how
much
I
loved
you,
with
all
my
being
Confieso
no
te
he
olvidado,
pero
no
puedo
más,
continuar
así
I
confess
I
haven't
forgotten
you,
but
I
can't
carry
on
like
this
anymore
Tantas
veces
lloré,
al
ver
pasar
el
tiempo
I've
cried
so
many
times,
watching
the
time
go
by
En
el
que
despreciabas,
lo
que
te
brindé,
lagrimas
derramé
When
you
scorned
my
offerings,
I
shed
tears
Quizás
un
día
despierte,
y
no
estés
en
mi
mente
Maybe
one
day
I'll
wake
up
and
you'll
be
out
of
my
mind
No
estés
en
mis
recuerdos,
ni
en
mi
corazón
Out
of
my
memories
and
my
heart
Te
veré
como
amiga,
sé
que
va
a
ser
difícil
I'll
see
you
as
a
friend,
I
know
it'll
be
hard
Más
cuando
estés
con
otro,
soportar
el
dolor,
de
no
tener
tu
amor
But
when
you're
with
someone
else,
it
will
be
painful
to
not
have
your
love
Comenzaré
otra
vez,
buscaré
un
nuevo
cariño
I'll
start
over,
I'll
find
a
new
love
El
que
en
ti
nunca
encontré,
por
más
que
hubiera
querido
The
one
I
never
found
in
you,
no
matter
how
much
I
wanted
it
Puse
mi
amor
a
tus
pies,
para
tenerte
conmigo
I
placed
my
love
at
your
feet
so
that
you
would
be
with
me
Lo
rechazaste
mujer
ese
ha
sido
mi
castigo
You
rejected
it,
dear,
that
has
been
my
punishment
De
nada
sirve
llorar,
si
ya
no
estarás
conmigo
Crying
is
useless,
if
you're
not
going
to
be
with
me
anymore
Tú
te
dejaste
llevar,
por
los
placeres
prohibidos
You
let
yourself
be
carried
away
by
forbidden
pleasures
Los
compromisos
quisas,
que
te
ha
marcado
el
destino
The
commitments
fate
has
marked
out
for
you
De
mí
te
han
de
separar,
y
no
seguir
mi
camino
They
will
separate
you
from
me,
and
I
will
not
follow
my
path
Ha
pasado
el
tiempo,
mira
como
has
cambiado
Time
has
passed,
look
how
you've
changed
Pues
tan
solo
en
sueños
pude
tenerte
a
mi
lado
I
could
only
have
you
beside
me
in
my
dreams
Sigue
tu
camino,
síguelo
con
cuidado
Follow
your
path,
follow
it
with
care
Pues
yo
no
quisiera
que
te
pase
nada
malo
Because
I
wouldn't
want
anything
bad
to
happen
to
you
Ha
pasado
el
tiempo,
mira
como
has
cambiado
Time
has
passed,
look
how
you've
changed
Pues
tan
solo
en
sueños
pude
tenerte
a
mi
lado
I
could
only
have
you
beside
me
in
my
dreams
Sigue
tu
camino,
síguelo
con
cuidado
Follow
your
path,
follow
it
with
care
Pues
yo
no
quisiera
que
te
pase
nada
malo
Because
I
wouldn't
want
anything
bad
to
happen
to
you
Yo
seguiré
con
mi
destino,
amándote,
aunque
ya
no
estés
conmigo
I
will
continue
with
my
destiny,
loving
you,
even
though
you're
not
with
me
Yo
sé
muy
bien
que
vendrán
otros
cariños
I
know
very
well
that
there
will
be
other
loves
Pero
jamás
como
el
que
tuve
contigo
But
never
like
the
one
I
had
with
you
Yo
seguiré
con
mi
destino,
amándote,
aunque
ya
no
estés
conmigo
I
will
continue
with
my
destiny,
loving
you,
even
though
you're
not
with
me
Yo
sé
muy
bien
que
vendrán
otros
cariños
I
know
very
well
that
there
will
be
other
loves
Pero
jamás
como
el
que
tuve
contigo
But
never
like
the
one
I
had
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Cedeño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.