Ulpiano Vergara - De nada vale llorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulpiano Vergara - De nada vale llorar




De nada vale llorar
Crying is Useless
Supieras cuando te quise, con todo el sentimiento
If you only knew how much I loved you, with all my being
Confieso no te he olvidado, pero no puedo más, continuar así
I confess I haven't forgotten you, but I can't carry on like this anymore
Tantas veces lloré, al ver pasar el tiempo
I've cried so many times, watching the time go by
En el que despreciabas, lo que te brindé, lagrimas derramé
When you scorned my offerings, I shed tears
Quizás un día despierte, y no estés en mi mente
Maybe one day I'll wake up and you'll be out of my mind
No estés en mis recuerdos, ni en mi corazón
Out of my memories and my heart
Te veré como amiga, que va a ser difícil
I'll see you as a friend, I know it'll be hard
Más cuando estés con otro, soportar el dolor, de no tener tu amor
But when you're with someone else, it will be painful to not have your love
Comenzaré otra vez, buscaré un nuevo cariño
I'll start over, I'll find a new love
El que en ti nunca encontré, por más que hubiera querido
The one I never found in you, no matter how much I wanted it
Puse mi amor a tus pies, para tenerte conmigo
I placed my love at your feet so that you would be with me
Lo rechazaste mujer ese ha sido mi castigo
You rejected it, dear, that has been my punishment
De nada sirve llorar, si ya no estarás conmigo
Crying is useless, if you're not going to be with me anymore
te dejaste llevar, por los placeres prohibidos
You let yourself be carried away by forbidden pleasures
Los compromisos quisas, que te ha marcado el destino
The commitments fate has marked out for you
De te han de separar, y no seguir mi camino
They will separate you from me, and I will not follow my path
Ha pasado el tiempo, mira como has cambiado
Time has passed, look how you've changed
Pues tan solo en sueños pude tenerte a mi lado
I could only have you beside me in my dreams
Sigue tu camino, síguelo con cuidado
Follow your path, follow it with care
Pues yo no quisiera que te pase nada malo
Because I wouldn't want anything bad to happen to you
Ha pasado el tiempo, mira como has cambiado
Time has passed, look how you've changed
Pues tan solo en sueños pude tenerte a mi lado
I could only have you beside me in my dreams
Sigue tu camino, síguelo con cuidado
Follow your path, follow it with care
Pues yo no quisiera que te pase nada malo
Because I wouldn't want anything bad to happen to you
Yo seguiré con mi destino, amándote, aunque ya no estés conmigo
I will continue with my destiny, loving you, even though you're not with me
Yo muy bien que vendrán otros cariños
I know very well that there will be other loves
Pero jamás como el que tuve contigo
But never like the one I had with you
Yo seguiré con mi destino, amándote, aunque ya no estés conmigo
I will continue with my destiny, loving you, even though you're not with me
Yo muy bien que vendrán otros cariños
I know very well that there will be other loves
Pero jamás como el que tuve contigo
But never like the one I had with you





Writer(s): Christian Cedeño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.