Ulpiano Vergara - Dos Amores/Cuando Vivas Conmigo - traduction des paroles en allemand




Dos Amores/Cuando Vivas Conmigo
Zwei Lieben/Wenn du bei mir lebst
Inspiración
Inspiration
Celso Quintero padre
Celso Quintero Vater
Llegaste a mí, linda mujer
Du kamst zu mir, schöne Frau
Tierno querer que ayer perdí
Zärtliche Liebe, die ich gestern verlor
Que fácil fue para el destino
Wie leicht war es für das Schicksal
Que en mi camino jamás soñé
Was ich auf meinem Weg nie erträumt hätte
Esta es mi pena, tuya también
Das ist mein Kummer, auch deiner
Yo muy bien que usted es ajena
Ich weiß sehr gut, dass du vergeben bist
Yo tengo dueña, tengo un amor
Ich habe eine Partnerin, habe eine Liebe
Ay, mi dolor me desconsuela
Oh, mein Schmerz macht mich trostlos
Dos corazones para un solo pecho
Zwei Herzen für eine einzige Brust
Que a dos quereres no te dan derecho
Die dir kein Recht auf zwei Lieben geben
Y como amantes somos medio dueños
Und als Liebende gehören wir uns nur halb
En un infierno se convierte el sueño
Der Traum wird zur Hölle
Dos corazones para un solo pecho
Zwei Herzen für eine einzige Brust
Que a dos quereres no te dan derecho
Die dir kein Recht auf zwei Lieben geben
Y como amantes somos medio dueños
Und als Liebende gehören wir uns nur halb
En un infierno se convierte el sueño
Der Traum wird zur Hölle
Hoy tomo mi instrumento y tratando
Heute nehme ich mein Instrument und versuche,
De poder entre sus notas calmar
Zwischen seinen Noten zu beruhigen
Esta pena que me aqueja cantando
Diesen Kummer, der mich singend plagt,
Al saber que en otros brazos estás
Zu wissen, dass du in anderen Armen bist
En mi caso una promesa jamás
In meinem Fall sollte ein Versprechen niemals
Para Dios se debe estar lamentando.
Sich bei Gott beklagen.
Hoy tomo mi instrumento y tratando
Heute nehme ich mein Instrument und versuche,
De poder entre sus notas calmar
Zwischen seinen Noten zu beruhigen
Esta pena que me aqueja cantando
Diesen Kummer, der mich singend plagt,
Al saber que en otros brazos estás
Zu wissen, dass du in anderen Armen bist
En mi caso una promesa jamás
In meinem Fall sollte ein Versprechen niemals
Para Dios se debe estar lamentando.
Sich bei Gott beklagen.
Esta pena que me está consumiendo
Dieser Kummer, der mich verzehrt
Dos amores para un solo pecho
Zwei Lieben für eine einzige Brust
Porque que no tenemos derecho
Weil ich weiß, dass wir kein Recht haben
Y es por eso que yo vivo sufriendo
Und deshalb lebe ich leidend
Esta pena que me está consumiendo
Dieser Kummer, der mich verzehrt
Dos amores para un solo pecho
Zwei Lieben für eine einzige Brust
Porque que no tenemos derecho
Weil ich weiß, dass wir kein Recht haben
Y es por eso que yo vivo sufriendo
Und deshalb lebe ich leidend
¡Qué lindas que son las rosas pero ninguna como la que tengo!
Wie schön die Rosen sind, aber keine ist wie die, die ich habe!
¡Qué lindas que son las rosas pero ninguna como la que tengo!
Wie schön die Rosen sind, aber keine ist wie die, die ich habe!
Es la ilusión de mi alma
Es ist die Illusion meiner Seele
La de tenerte en mis brazos
Dich in meinen Armen zu halten
Cómo te quiero tanto mi amor
Wie sehr ich dich liebe, meine Liebe
Sin tu amor no vale nada
Ohne deine Liebe ist es nichts wert
Es la ilusión de mi alma
Es ist die Illusion meiner Seele
La de tenerte en mis brazos
Dich in meinen Armen zu halten
Cómo te quiero tanto mi amor
Wie sehr ich dich liebe, meine Liebe
Sin tu amor no vale nada
Ohne deine Liebe ist es nichts wert
Y aprenderás a quererme
Und du wirst lernen, mich zu lieben
Como nunca has querido
Wie du noch nie geliebt hast
Y muy feliz he de hacerte
Und sehr glücklich werde ich dich machen
Cuando vivas conmigo
Wenn du bei mir lebst
Y aprenderás a quererme
Und du wirst lernen, mich zu lieben
Como nunca has querido
Wie du noch nie geliebt hast
Y muy feliz he de hacerte
Und sehr glücklich werde ich dich machen
Cuando vivas conmigo
Wenn du bei mir lebst
Te di todo mi corazón y
Ich gab dir mein ganzes Herz und
Olvidarte yo no puedo
Dich vergessen kann ich nicht
Eres la dueña de todo mi amor
Du bist die Herrin all meiner Liebe
Sin tu cariño yo me muero
Ohne deine Zuneigung sterbe ich
Te di todo mi corazón y
Ich gab dir mein ganzes Herz und
Olvidarte yo no puedo
Dich vergessen kann ich nicht
Eres la dueña de todo mi amor
Du bist die Herrin all meiner Liebe
Sin tu cariño yo me muero
Ohne deine Zuneigung sterbe ich
Con un cariño yo soñé
Von einer Liebe habe ich geträumt
Que fuera más que una ilusión
Die mehr als eine Illusion wäre
Ahora que yo te encontré
Jetzt, da ich dich gefunden habe
Quiero entregarte el corazón
Möchte ich dir mein Herz schenken
Con un cariño yo soñé
Von einer Liebe habe ich geträumt
Que fuera más que una ilusión
Die mehr als eine Illusion wäre
Ahora que yo te encontré
Jetzt, da ich dich gefunden habe
Quiero entregarte el corazón
Möchte ich dir mein Herz schenken





Writer(s): 000


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.