Paroles et traduction Ulpiano Vergara - Mujer Caprichosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer Caprichosa
Capricious Woman
Si
va
llorar
que
llore,
se
cambiaron
los
papeles
Let
her
cry,
the
roles
have
changed
Si
hay
el
dolor
de
un
hombre,
¿dónde
está
el
de
las
mujeres?
If
a
man
is
hurting,
where
are
the
women?
Me
gusta
andar
gozando,
bien
vestida
y
a
la
moda
I
like
to
enjoy
myself,
well-dressed
and
fashionable
Y
para
estar
guindando
yo
mejor
me
quedo
sola
And
to
be
hanging
around
I'd
rather
stay
alone
Si
va
llorar
que
llore,
se
cambiaron
los
papeles
Let
her
cry,
the
roles
have
changed
Si
hay
el
dolor
de
un
hombre,
¿dónde
está
el
de
las
mujeres?
If
a
man
is
hurting,
where
are
the
women?
Me
gusta
andar
gozando,
bien
vestida
y
a
la
moda
I
like
to
enjoy
myself,
well-dressed
and
fashionable
Y
para
estar
guindando
yo
mejor
me
quedo
sola
And
to
be
hanging
around
I'd
rather
stay
alone
Si
me
tienes
a
mí,
¿para
qué
andas
en
busca
de
otras
mujeres?
If
you
have
me,
why
are
you
looking
for
other
women?
Si
me
tienes
a
mí,
¿para
qué
andas
en
busca
de
otras
mujeres?
If
you
have
me,
why
are
you
looking
for
other
women?
Solo
quiero
tener
un
amor
que
me
brinde
atención
como
uno
merece
I
just
want
an
attentive
love
that
I
deserve
La
mujer
que
no
tiene
malicia
le
ponen
los
cachos
y
así
no
se
puede
A
guileless
woman
gets
cheated
on,
and
that's
not
right
Si
sale
de
la
casa
temprano
él
me
dice
voy
a
trabajar
If
he
leaves
the
house
early,
he
tells
me
he's
going
to
work
Si
sale
de
la
casa
temprano
él
me
dice
voy
a
trabajar
If
he
leaves
the
house
early,
he
tells
me
he's
going
to
work
Yo
tan
solo
me
quedo
escuchando,
piensa
que
tonta
y
me
puede
engañar
I
just
listen,
thinking
I'm
a
fool
and
he
can
deceive
me
Si
es
así
yo
me
saco
este
clavo
If
that's
the
case,
I'll
pull
out
this
nail
Y
por
más
que
lo
quiera
lo
voy
a
quemar
And
burn
it,
no
matter
how
much
I
love
him
Yo
pensaba
que
podía
intentar
tener
querida
I
thought
I
could
try
having
a
mistress
La
gente
me
lo
decía
un
error
grande
en
vida
People
told
me
it
would
be
a
big
mistake
Si
uno
de
otra
se
enamora
y
a
la
esposa
echa
al
olvido
If
one
falls
in
love
with
another
and
forgets
his
wife
Porque
la
mujer
de
ahora
tienen
un
sexto
sentido
Because
women
today
have
a
sixth
sense
Yo
pensaba
que
podía
intentar
tener
querida
I
thought
I
could
try
having
a
mistress
La
gente
me
lo
decía
un
error
grande
en
vida
People
told
me
it
would
be
a
big
mistake
Si
uno
de
otra
se
enamora
y
a
la
esposa
echa
al
olvido
If
one
falls
in
love
with
another
and
forgets
his
wife
Porque
la
mujer
de
ahora
tienen
un
sexto
sentido
Because
women
today
have
a
sixth
sense
¿Capricho
de
las
mujeres?,
eso
es
cuento
de
los
hombre
Women's
whims?
That's
a
men's
tale
Uno
aguanta
hasta
donde
puede
One
can
only
take
so
much
Si
hay
dolor
que
no
se
note
If
it
hurts,
don't
let
it
show
Si
da
gusto
ver
a
un
hombre
cuando
llora
porque
quiere
It's
nice
to
see
a
man
cry
when
he's
in
love
Ellos
no
le
importa,
ay
'ombe,
el
dolor
de
las
mujeres
They
don't
care,
oh
boy,
about
women's
pain
Ay,
mujer
caprichosa
no
me
celes
Oh,
capricious
woman,
don't
be
jealous
Piensas
que
ando
en
malas
cosas
You
think
I'm
up
to
no
good
Ay,
mujer
caprichosa,
¿qué
mas
quieres?
Oh,
capricious
woman,
what
more
do
you
want?
Si
de
mi
jardin
tú
eres
la
rosa
If
I
am
the
rose
of
your
garden
Ay,
mujer
caprichosa
no
me
celes
Oh,
capricious
woman,
don't
be
jealous
Piensas
que
ando
en
malas
cosas
You
think
I'm
up
to
no
good
Ay,
mujer
caprichosa,
¿qué
mas
quieres?
Oh,
capricious
woman,
what
more
do
you
want?
Si
de
mi
jardin
tú
eres
la
rosa
If
I
am
the
rose
of
your
garden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Bultrón
Album
Gratitud
date de sortie
19-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.