Ulpiano Vergara - Paso a Paso (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulpiano Vergara - Paso a Paso (En Vivo)




Paso a Paso (En Vivo)
Step by Step (Live)
Una muchacha bonita, me ha llenado de ilusión
A beautiful girl has filled me with hope
Tan solo con su sonrisa conquistó mi corazón
With just her smile, she has conquered my heart
Y se muy bien que en la vida
And I know very well that in life
Siempre hay que pagar un precio
There's always a price to pay
Y yo te dejo la mía
And I give you mine
Solo a cambio de tu cuerpo
Only in exchange for your body
Una muchacha bonita, me ha llenado de ilusión
A beautiful girl has filled me with hope
Tan solo con su sonrisa conquistó mi corazón
With just her smile, she has conquered my heart
Y se muy bien que en la vida
And I know very well that in life
Siempre hay que pagar un precio
There's always a price to pay
Y yo te dejo la mía
And I give you mine
Solo a cambio de tu cuerpo
Only in exchange for your body
Estoy sediento de tus caricias
I am thirsty for your caresses
A cada momento quiero estar contigo
Every moment I want to be with you
Soñar despierto mientras me mimas
To daydream while you pamper me
Sobre tu pecho quedar dormido
To fall asleep on your chest
Se pasa el tiempo, y todavía (y todavía)
Time passes, and still (and still)
Sigo esperando que te decidas
I'm still waiting for you to decide
Es un tormento sino eres mía
It's a torment if you're not mine
Porque en silencio se va la vida
Because life slips away in silence
Que lindo que existiera entre nosotros
How nice it would be if there existed between us
Un amor correspondido
A reciprocated love
Siento cuando miro tu rostro
I feel when I look at your face
Que tan solo me quieres como amigo
That you only love me as a friend
Que lindo que existiera entre nosotros
How nice it would be if there existed between us
Un amor correspondido
A reciprocated love
Siento cuando miro tu rostro
I feel when I look at your face
Que tan solo me quieres como amigo
That you only love me as a friend
Si no quieres verme triste
If you don't want to see me sad
Solo dame una esperanza
Just give me hope
Porque el corazón me dice
Because my heart tells me
Que el que persevera alcanza
That he who perseveres, achieves
Si no quieres verme triste
If you don't want to see me sad
Solo dame una esperanza
Just give me hope
Porque el corazón me dice
Because my heart tells me
Que el que persevera alcanza
That he who perseveres, achieves
Cuando vengas a mis brazos
When you come to my arms
No te vas arrepentir, te digo
You won't regret it, I tell you
Porque que paso a paso
Because I know that step by step
Lograrás ser feliz, cariño
You will achieve happiness, darling
Cuando vengas a mis brazos
When you come to my arms
No te vas arrepentir, te digo
You won't regret it, I tell you
Porque que paso a paso
Because I know that step by step
Lograrás ser feliz, cariño
You will achieve happiness, darling
Sufre mi corazon
My heart suffers
Cuando empieza a recodarte
When it starts to remember you
Yo que estás mucho mejor
I know you are much better off
Que tienes tantas cosas que yo no pude darte
That you have so many things that I couldn't give you
Sufre mi corazón, sufre mi corazón
My heart suffers, my heart suffers
Ay, ¿por qué fue así?
Oh, why was it like this?
Ella luce muy hermosa
She looks beautiful
Y vive como princesa
And she lives like a princess
¿Por qué me pasan estas cosas todavía
Why do these things still happen to me
Si ya no me interesas?
If I'm not interested in you anymore?
No me engañes, corazón
Don't fool me, my heart
No me engañes, corazón
Don't fool me, my heart
Lamentos del alma
Laments of the soul
Que pretenden acabarme,
That pretend to finish me, yes
Que pretenden acabarme
That pretend to finish me
Lamentos del alma
Laments of the soul
Que pretenden acabarme,
That pretend to finish me, yes
Que pretenden acabarme
That pretend to finish me
Comprende mi vida
Understand my life
Que estas cosas
That these things
Toy dispuesto a jugarme la vida
I'm willing to risk my life
Si tu eres el logro
If you are the achievement
Comprende mi vida
Understand my life
Que estas cosas
That these things
Toy dispuesto a jugarme la vida
I'm willing to risk my life
Si tu eres el logro
If you are the achievement
No me importa el sufrimiento más
I don't care about the suffering anymore
Si las penas que tengo se irán
If the pain I have will go away
No me importa el sufrimiento más
I don't care about the suffering anymore
Si las penas que tengo se irán
If the pain I have will go away
Como baila mi morena
How my brunette dances
Mi morena esta buena
My brunette, she's so fine
Como baila mi morena
How my brunette dances
Mi morena esta buena
My brunette, she's so fine
está buena, está buena
She's so fine, she's fine
Está buena
She's fine
Como baila mi morena
How my brunette dances
Mi morena esta buena
My brunette, she's so fine
Como baila mi morena
How my brunette dances
Mi morena esta buena
My brunette, she's so fine
Mi morena esta buena
My brunette, she's so fine
Como baila mi morena
How my brunette dances
Mi morena esta buena
My brunette, she's so fine
está buena, está buena
She's so fine, she's fine
Está buena
She's fine
Como baila mi morena
How my brunette dances
Mi morena esta buena
My brunette, she's so fine
Se acabó?
Is it over?





Writer(s): Carlos Cedeño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.