Paroles et traduction Ulpiano Vergara - Por culpa del amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por culpa del amor
По вине любви
Logré
olvidar
y
así
arrancar
de
mi
tanto
dolor
Я
смог
забыть
и
вырвать
из
себя
столько
боли,
De
aquel
vacío
que
había
en
mi
corazón
Избавиться
от
той
пустоты,
что
была
в
моём
сердце,
Que
ahora
está
lleno
de
una
inmensa
magia
Которое
теперь
полно
необъяснимой
магией.
Hoy
la
ilusión
corre
en
mis
venas
y
por
todo
mi
ser
Сегодня
надежда
струится
в
моих
венах
и
по
всему
моему
существу.
No
soy
de
aquellos
que
guarda
rencor
Я
не
из
тех,
кто
хранит
обиду.
Sé
cuánto
sufres
en
estos
momentos
Я
знаю,
как
ты
страдаешь
сейчас.
A
lo
mejor
con
el
pasar
del
tiempo
olvidarás
Возможно,
с
течением
времени
ты
забудешь
Ese
recuerdo
de
aquel
bello
amor
Воспоминание
о
той
прекрасной
любви,
Que
sin
importarle
se
quedó
en
su
almohada
Которая,
не
заботясь
ни
о
чём,
осталась
на
своей
подушке.
Cual
sombra
qué,
hoy
te
persigue
te
lleva
al
dolor
Как
тень,
которая
сегодня
преследует
тебя
и
ведёт
к
боли.
Es
el
destino
quien
salda
la
cuenta
Это
судьба
сводит
счёты
De
este
sufrir
que
destrozó
mi
alma
За
эти
страдания,
которые
разрушили
мою
душу.
Hoy
sólo
quiero
que
comprendas
Сегодня
я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла:
Decidí
olvidarte,
tengo
otro
querer
Я
решил
забыть
тебя,
у
меня
есть
другая
любовь.
Hoy
sólo
quiero
que
comprendas
Сегодня
я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла:
Decidí
olvidarte,
tengo
otro
querer
Я
решил
забыть
тебя,
у
меня
есть
другая
любовь,
Que
se
ha
adueñado
de
mi
vida
y
Которая
завладела
моей
жизнью
и
Sanó
las
heridas
de
tu
proceder
Исцелила
раны
от
твоего
поведения.
Que
se
ha
adueñado
de
mi
vida
y
Которая
завладела
моей
жизнью
и
Sanó
las
heridas
de
tu
proceder
Исцелила
раны
от
твоего
поведения.
¡Ay
'ombe
mi
vida!
Ах,
моя
жизнь!
Yo
sé
que
está
demás
decirte
Я
знаю,
что
излишне
говорить
тебе,
Ya
no
tengo
espacios
aquí
en
el
corazón
Что
у
меня
больше
нет
места
здесь,
в
сердце.
Yo
sé
que
está
demás
decirte
Я
знаю,
что
излишне
говорить
тебе,
Ya
no
tengo
espacio
aquí
en
el
corazón
Что
у
меня
больше
нет
места
здесь,
в
сердце.
No
doy
migajas
de
cariño
Я
не
раздаю
крохи
любви,
Tú
te
lo
perdiste,
fue
tuyo
mi
amor
Ты
потеряла
её,
моя
любовь
была
твоей.
No
doy
migajas
de
cariño
Я
не
раздаю
крохи
любви,
Tú
te
lo
perdiste,
fue
tuyo
mi
amor
Ты
потеряла
её,
моя
любовь
была
твоей.
Por
culpa
del
amor
vuelves
a
mí
По
вине
любви
ты
возвращаешься
ко
мне.
Yo
siempre
supe
que
te
ibas
a
arrepentir
Я
всегда
знал,
что
ты
пожалеешь.
Ya
te
cansaste
de
jugar
con
el
placer
Ты
устала
играть
с
удовольствием.
De
ti
no
quiero
nada
Мне
от
тебя
ничего
не
нужно.
Si
te
hace
falta
aquel
amor
que
un
día
te
di
Если
тебе
не
хватает
той
любви,
которую
я
когда-то
дарил,
Será
mejor
que
te
hagas
cuenta
que
no
estoy
Тебе
лучше
представить,
что
меня
нет,
Porque
mi
vida
goza
de
un
nuevo
querer
Потому
что
в
моей
жизни
есть
новая
любовь,
Que
le
sobra
y
le
basta
Которой
мне
более
чем
достаточно.
Perdóname,
la
culpa
es
del
amor
Прости
меня,
виновата
любовь.
Por
culpa
del
amor
vuelves
a
mí
По
вине
любви
ты
возвращаешься
ко
мне.
Cuando
me
lastimaste
Когда
ты
ранила
меня,
Tú
me
dejaste
inmerso
en
el
sufrir
Ты
оставила
меня
погруженным
в
страдания,
Pero
logré
olvidarte
Но
я
смог
забыть
тебя.
Por
culpa
del
amor
vuelves
a
mí
По
вине
любви
ты
возвращаешься
ко
мне
En
busca
de
cariño
В
поисках
ласки,
De
amor
puro
y
sincero
que
te
di
Чистой
и
искренней
любви,
которую
я
тебе
дарил,
Pero
se
te
hizo
tarde
Но
ты
опоздала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Cedeño
Album
Eminente
date de sortie
11-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.