Ulpiano Vergara - Por culpa del amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulpiano Vergara - Por culpa del amor




Por culpa del amor
По вине любви
Logré olvidar y así arrancar de mi tanto dolor
Я смог забыть и вырвать из себя столько боли,
De aquel vacío que había en mi corazón
Избавиться от той пустоты, что была в моём сердце,
Que ahora está lleno de una inmensa magia
Которое теперь полно необъяснимой магией.
Hoy la ilusión corre en mis venas y por todo mi ser
Сегодня надежда струится в моих венах и по всему моему существу.
No soy de aquellos que guarda rencor
Я не из тех, кто хранит обиду.
cuánto sufres en estos momentos
Я знаю, как ты страдаешь сейчас.
A lo mejor con el pasar del tiempo olvidarás
Возможно, с течением времени ты забудешь
Ese recuerdo de aquel bello amor
Воспоминание о той прекрасной любви,
Que sin importarle se quedó en su almohada
Которая, не заботясь ни о чём, осталась на своей подушке.
Cual sombra qué, hoy te persigue te lleva al dolor
Как тень, которая сегодня преследует тебя и ведёт к боли.
Es el destino quien salda la cuenta
Это судьба сводит счёты
De este sufrir que destrozó mi alma
За эти страдания, которые разрушили мою душу.
Hoy sólo quiero que comprendas
Сегодня я просто хочу, чтобы ты поняла:
Decidí olvidarte, tengo otro querer
Я решил забыть тебя, у меня есть другая любовь.
Hoy sólo quiero que comprendas
Сегодня я просто хочу, чтобы ты поняла:
Decidí olvidarte, tengo otro querer
Я решил забыть тебя, у меня есть другая любовь,
Que se ha adueñado de mi vida y
Которая завладела моей жизнью и
Sanó las heridas de tu proceder
Исцелила раны от твоего поведения.
Que se ha adueñado de mi vida y
Которая завладела моей жизнью и
Sanó las heridas de tu proceder
Исцелила раны от твоего поведения.
¡Ay 'ombe mi vida!
Ах, моя жизнь!
Yo que está demás decirte
Я знаю, что излишне говорить тебе,
Ya no tengo espacios aquí en el corazón
Что у меня больше нет места здесь, в сердце.
Yo que está demás decirte
Я знаю, что излишне говорить тебе,
Ya no tengo espacio aquí en el corazón
Что у меня больше нет места здесь, в сердце.
No doy migajas de cariño
Я не раздаю крохи любви,
te lo perdiste, fue tuyo mi amor
Ты потеряла её, моя любовь была твоей.
No doy migajas de cariño
Я не раздаю крохи любви,
te lo perdiste, fue tuyo mi amor
Ты потеряла её, моя любовь была твоей.
Por culpa del amor vuelves a
По вине любви ты возвращаешься ко мне.
Yo siempre supe que te ibas a arrepentir
Я всегда знал, что ты пожалеешь.
Ya te cansaste de jugar con el placer
Ты устала играть с удовольствием.
De ti no quiero nada
Мне от тебя ничего не нужно.
Si te hace falta aquel amor que un día te di
Если тебе не хватает той любви, которую я когда-то дарил,
Será mejor que te hagas cuenta que no estoy
Тебе лучше представить, что меня нет,
Porque mi vida goza de un nuevo querer
Потому что в моей жизни есть новая любовь,
Que le sobra y le basta
Которой мне более чем достаточно.
Perdóname, la culpa es del amor
Прости меня, виновата любовь.
Por culpa del amor vuelves a
По вине любви ты возвращаешься ко мне.
Cuando me lastimaste
Когда ты ранила меня,
me dejaste inmerso en el sufrir
Ты оставила меня погруженным в страдания,
Pero logré olvidarte
Но я смог забыть тебя.
Por culpa del amor vuelves a
По вине любви ты возвращаешься ко мне
En busca de cariño
В поисках ласки,
De amor puro y sincero que te di
Чистой и искренней любви, которую я тебе дарил,
Pero se te hizo tarde
Но ты опоздала.





Writer(s): Edward Cedeño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.