Ulrik Munther - Du är inte ensam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulrik Munther - Du är inte ensam




Du är inte ensam
Ты не одна
Det finns dom som gjort dig illa
Есть те, кто причинил тебе боль,
Det finns dom som inget vet
Есть те, кто ничего не знает,
Det finns dom som gjort en grej av
Есть те, кто сделал своим делом
Att skrika ut din hemlighet
Кричать о твоей тайне.
Det finns dom som stal din stolthet
Есть те, кто украл твою гордость,
Det finns dom som tog ditt mod
Есть те, кто отнял твою смелость,
Och dom som ingenting, förstår
И те, кто ничего не понимают,
Och dig som ingen känner, och dig som ingen ser
И тебя, которую никто не знает, и тебя, которую никто не видит.
Du som saknar vänner, och knappt vill andas mer
Ты, у которой нет друзей, и которая едва хочет дышать,
Hör mig min kära, nu ska jag dig att förstå
Послушай меня, дорогая, сейчас я помогу тебе понять:
Du måste resa dig och
Ты должна подняться и идти.
Du är inte ensam, det finns nån som går med dig
Ты не одна, есть кто-то, кто идет рядом с тобой,
Och han vill att du ska veta, att han har det som du
И он хочет, чтобы ты знала, что ему так же, как и тебе,
Som du
Как тебе.
Vägen tom och öde gryningsljuset blått
Пустая дорога, синеватый свет рассвета,
Du står vid busshållsplatsen, och bussen kommer snart
Ты стоишь на автобусной остановке, и автобус скоро придет.
Nu lämnar du allt gammalt, här tar din barndom slut
Теперь ты оставляешь все старое, здесь заканчивается твое детство,
Nu tar du steget ut
Теперь ты делаешь шаг вперед.
Och när du har rest dig, vänd dig inte om
И когда ты поднимешься, не оборачивайся назад,
Det finns ingen väg tillbaka, varifrån du kom
Нет пути обратно, туда, откуда ты пришла.
Och allt dom ville ge dig, har du rivit och förstört
И все, что они хотели тебе дать, ты разорвала и уничтожила,
Och allt dom hade och säga, har du redan hört
И все, что они могли сказать, ты уже слышала.
Du är inte ensam, det finns dom som går med dig
Ты не одна, есть те, кто идет рядом с тобой,
Och dom vet hur det är för de själva varit där
И они знают, каково это, потому что сами были там.
Det finns lov för nya världar, mycket större än den här
Есть обещание новых миров, гораздо больших, чем этот,
Nya skapelser och tider, nåd för allt som blir och är
Новые творения и времена, благодать для всего, что есть и будет.
Och alla deras lögner, betyder ingenting
И вся их ложь ничего не значит,
Tro mig när jag säger, skammen var aldrig din
Поверь мне, когда я говорю: стыд никогда не был твоим.





Writer(s): Jonas Lars Holger Gardell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.