Ulrikke Brandstorp feat. Unn Vibeke Hol & Encanto - Cast - Familien Madrigal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulrikke Brandstorp feat. Unn Vibeke Hol & Encanto - Cast - Familien Madrigal




Hør!
Слушай!
Kjør!
Веди машину!
Dør!
Умри!
Kom igjen!
Давай же!
Her er vårt hjem gjennom alle generasjoner
Это наш дом для всех поколений.
fullt av sang og rytme som det selv har skapt
Настолько наполненный песней и ритмом, что он сам создал
Og her bor slekten, familiemyriaden
И здесь живет род, семейство мириадус
En stjernehop hvor alle skinner like skarpt
Звездное скопление, где все сияют одинаково ярко
Woah, alle vet at Abuela er sjef her
Ого, все знают, что Абуэла здесь главная
Woah, hun førte oss hit hvor huset er
Ого, она привела нас сюда, где находится дом
Woah, og siden har vi fått oss evner der
Ого, и с тех пор мы добрались туда сами.
Jeg skal forklare det hold deg her, så;
Я объясню, так что оставайся здесь.;
Vel møtt her i slekten Madrigal
Хорошо встречающийся здесь в роду Мадригал
I hjemmet til slekten Madrigal
В доме рода Мадригал
Vi er vei
Мы уже в пути
Dit alle sammen er fantastiske og magiske
Все они удивительные и волшебные
Jeg hører til slekten Madrigal
Я принадлежу к роду Мадригал
Åh, se det er dem!
О, смотрите, это они!
Si dem da?
Сказать им?
Jeg husker ikke alle!
Я не помню их всех!
Jeg husker ikke hvem sin evne?
Я не помню, чьи способности?
Javel, javel det er greit!
Да, да, все в порядке!
Men det er jo helt umulig!
Но это невозможно!
Du fortelle oss alt. Hva er din evne?
Ты должен рассказать нам все. Каковы ваши способности?
Men si hva alle kan gjøre!
Но скажите, что может сделать каждый!
Øh, overlat kaffe til voksne
Э-э, оставь кофе взрослым
Min tía Pepas humør det endrer været
Мое настроение тиа Пепас оно меняет погоду
Når hun er lei seg da går temperatur'n amok
Когда ей грустно, она сходит с ума.
Min tío Bruno
Мой тио Бруно
(Ingen snakker om Bruno!)
(Никто не говорит о Бруно!)
Han har sett fram i tiden men en dag var han vekk
Он смотрел вперед во времени, но однажды его не стало
Woah, der er min mor, Julieta er hun kalt
Ого, а вот и моя мама, Джульетта.
Woah, hun healer folk med mat om no' er galt
Ого, она исцеляет людей едой, если что-то не так
Woah, har oppskrifter som motgifter for alt
Вау, есть рецепты противоядий от всего
I tillegg er hun mamma, helt totalt
Кроме того, она мама, совершенно тотальная
(Mamma!)
(Мама!)
Vel møtt her i slekten Madrigal
Хорошо встречающийся здесь в роду Мадригал
I hjemmet til slekten Madrigal
В доме рода Мадригал
Vi er vei!
Мы уже в пути!
Til det som er det helt fantastiske og magiske
К тому, что абсолютно удивительно и волшебно
At jeg tilhører slekten Madrigal
Что я принадлежу к роду Мадригал
De her ble forelsket
Они влюбились друг в друга
I slekten Madrigal
В роду Мадригал
De hører til i slekten Madrigal
Теперь они принадлежат к роду Мадригал
For min tío Félix ektet Pepa og min far ektet Julieta
Что касается моего тио, Феликс женился на Пепе, а мой отец женился на Джульетте
Slik at Abuela kunne bli vår Abuela Madrigal
Чтобы Абуэла могла стать нашим Мадригалом Абуэлы
Kom nå, kom
Давай, давай
Vi hjelper alltid de andre rundt oss
Мы всегда помогаем тем, кто нас окружает
Lik det mirakelet som engang fant oss
Подобно чуду, которое однажды нашло нас
byen drives og folket trives
Город процветает, и люди процветают.
Med arbeid og med innsats vil lyset vårt alltid brenne
С трудом и с усилием наш свет всегда будет гореть
Og nye ledd i slekten vil lyset vårt alltid kjenne
NYE, и новые члены семьи всегда будут знать наш свет.
Du, hvem er søster og hvem er kusine?
Кто сестра, а кто двоюродный брат?
Det er jo mange i familien!
Их так много в семье!
Åssen holder du styr alle?
Как вы следите за всеми?
Okay, okay, okay, okay
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
Det er masser av barn i vårt hus men sånn noenlunde
В доме много детей, но...
kan vi ta en skikkelig grundig barnebarnrunde
Тогда мы сможем провести действительно тщательный осмотр внучки
(Barnebarnrunde)
(Внучка)
Se Dolores, hører det minste
Посмотри на Долорес, услышь самую маленькую
Camilo skifter
Камило меняется
Antonios evne kommer idag
Антониос приедет сегодня
To storesøstre, Isabela og Luisa
Две старшие сестры, Изабелла и Луиза
En sterk, en vakker - unike i sitt slag
Один сильный, один красивый - единственный в своем роде
(Isabela)
(Изабелла)
Når allting spirer rundt huset ditt
Когда все прорастает вокруг твоего дома
(Isabela)
(Изабелла)
Blir hun alles favoritt
Станет ли она всеобщей любимицей
(Luisa, Luisa)
(Луиза, Луиза)
Og Luisa sterk som
А Луиза сильная
Den skjønne og den jobber
Прекрасное и необузданное работают над
Sånn er det i slekten Madrigal
Вот как это бывает в роду Мадригал
(Whå-åh-åh...)
(Вау-о-о...)
Du vet mer om slekten Madrigal
Вы знаете больше о роде Мадригал
(Whå-åh-åh...)
(Вау-о-о...)
Der alle sammen er fantastiske og magiske
Все они замечательные и волшебные
(Whå-åh-åh...)
(Вау-о-о...)
Det er sånn vi er her i slekten Madrigal
Вот как мы здесь, в семье Мадригал
Adios!
Прощайте!
Åh!
О!
Men hva er din evne?
Но каковы ваши способности?
Jeg skal leve livet mitt som en Madrigal
Я собираюсь прожить свою жизнь как Мадригал
(Whå-åh-åh...)
(Вау-о-о...)
Og dere vet alt om slekten min, Madrigal
И ты все знаешь о моей семье, Мадригал.
(Whå-åh-åh...)
(Ууу-о-о...)
Jeg vil ikke synge for all verden en personlig trall
Я не буду петь на весь мир персональную песню
vi holder oss til slekten min, Madrigal
Так что мы придерживаемся моей линии, Мадригал
Hør
А теперь слушай
Men hva med Mirabel?
Но как насчет Мирабель?
Ja, først er Abuela, også tiá Pepa hun tar seg av været
Да, первая - это Абуэла, а также тиа Пепа, она заботится о погоде.
Men hva med Mirabel?
Но как насчет Мирабель?
Min mor Julieta kan gjøre deg bedre, med én bit arepa
Моя мама Джульетта может сделать тебя лучше одним кусочком арепы.
Men hva med Mirabel?
Но как насчет Мирабель?
Min far Agustin er en klossmajor men han er min
Мой отец Агустин - неуклюжий майор, но он мой
Men hva med Mirabel?
Но как насчет Мирабель?
Dere ville se hva vi alle gjør, for jeg har også to søskenbarn
Вы, ребята, смотрели бы, что мы все делаем, потому что у меня тоже есть два двоюродных брата
Mirabel!
Мирабель!
Min fetter Camilo står til han får et smil av deg
Мой двоюродный брат Камило будет стоять до тех пор, пока ты не улыбнешься ему
Mirabel!
Мирабель!
Kusine Dolores kan høre det kores langan lei
Кузина Долорес слышит, как он поет у нее на кровати
Mirabel!
Мирабель!
Se, her har vi Mariano og du gjerne by min søster hånda
Смотрите, вот Мариано, и вы можете пожать руку моей сестре.
Mellom oss er hun bare en prima donna
Между нами, она просто примадонна
Nei, glem det jeg sa!
Нет, забудь, что я сказал!
Og takk til enhver som hørte
И спасибо всем, кто слушал
Mirabel!
Мирабель!
Min slekt er utrolig
Моя родня невероятна
Mirabel!
Мирабель!
Og jeg er i slekten
Я член семьи, так что
Mirabel!
Мирабель!
Vel
Что ж
Mirabel!
Мирабель!





Writer(s): Lin-manuel Miranda, Kirsten Trine Dansgaard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.