Ultima Thule - Solen glimmar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultima Thule - Solen glimmar




Solen glimmar
Солнце сияет
Solen glimmar blank och trind,
Солнце сияет, чистое и круглое,
Vattnet likt en spegel;
Вода как зеркало;
Småningom upblåser vind
Постепенно поднимается ветер
I de fallna segel;
В упавших парусах;
Vimpeln sträcks, och med en år
Вымпел натянут, и с криком
Olle en Höbåt står;
Олле стоит на парусной лодке;
Kerstin ur Kajutan går,
Керстин выходит из каюты,
Skjuter lås och regel.
Открывает замок и засов.
Seglen fladdra, skutan går, Jerker tar sin lyra,
Паруса развеваются, лодка плывет, Йеркер берет свою лиру,
Lyran brummar, böljan slår,
Лира гудит, волна бьет,
Alt med våld och yra;
Все с силой и безумием;
Skutan knarkar, bräcklig, gles,
Лодка скрипит, хрупкая, редкая,
Vimplens fläckt i toppen ses,
Вымпел виден на вершине,
Tuppen gol sträf och hes.
Петух кукарекал так хрипло и сипло.
Nu slog klockan fyra.
Вот пробило четыре часа.
Kon i vassen skylt sin kropp,
Корова в камышах освежила свое тело,
Snärd i våta tågen,
Уздечка в мокрых чертах,
Bruna Oxen kastar opp
Бурый бык бросает
Himmelsblåa vågen,
Волну цвета неба,
Ängen står i härlighet,
Луг стоит во всей красе,
Kalfven dansar yr och fet,
Теленок танцует, веселый и упитанный,
Hästen tumlar stolt och het,
Лошадь бьет копытом, гордая и горячая,
Svinet går i rågen.
Свинья идет в рожь.
Tornens spetsar blänka ren,
Шпили башен блестят чистотой,
Kors och tuppar glimma,
Кресты и петушки сверкают,
Morgonrodnans klara sken
Яркий свет утренней зари
Syns i vattnet strimma;
Виден в полоске воды;
Barnet leker gladt vid strand,
Ребенок радостно играет на берегу,
Samlar stenar i sin hand,
Собирает камни в руку,
Slungar stenen dit ibland
Бросает камень туда время от времени
Där som gässen simma.
Где плавают гуси.
Lossa tågen, seglen fäll,
Отдайте канаты, уберите паруса,
Ren syns Skinnarviken,
Скиннарвикен виден,
Med dess Kojor och Castell,
С его хижинами и замком,
Branta berg och diken;
Крутые горы и канавы;
Under små kolsvarta tak
Под маленькими черными как уголь крышами
Gnälla pumpar, eld och brak,
Скрипят насосы, огонь и грохот,
Hästen sträcker foten spak,
Лошадь неловко вытягивает ногу,
Gnäggar, rädd för spiken.
Ржет, боясь гвоздя.
Jeppe tutar, trumman går,
Йеппе трубит, барабан стучит,
Böneklockan klämtar;
Колокол звонит;
Sotarn svart i skorsten står,
Трубочист стоит в дымоходе,
Hvisslar, sjunger, skämtar;
Свистит, поет, шутит;
Bagarn sina korgar kör,
Пекарь везет свои корзины,
Smeden ren sin slägga gör,
Кузнец чистит свою наковальню,
Ren båd' Knekt och Granadör
Чисто и у Кнехта, и у Гренадера
Vid geväret flämtar.
У ружья горит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.