Paroles et traduction Ultima Thule - Svarta döden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svarta döden
The Black Death
En
viskning
vandrar
genom
stad
och
by
A
whisper
wanders
through
town
and
village
Knackar
dörr
hos
hög
som
låg
Knocks
on
the
door
of
both
high
and
low
Den
har
färdats
langt
och
länge
nu
It
has
travelled
far
and
long
now
Med
döden
i
sitt
spår
With
death
in
its
wake
Den
har
smugit
fram
på
stigar
It
has
crept
along
paths
Den
har
dolt
sig
uppå
skepp
It
has
hidden
on
ships
Och
fruktan
sår
i
tanken
frö
And
fear
sows
seeds
in
the
mind
Vem
skall
leva,
vem
skall
dö?
Who
shall
live,
who
shall
die?
Öde
här
ar,
öde
ligger
byn
Desolation
here,
the
village
lies
empty
Jord
tager
åter
Earth
takes
back
Vad
folket
fått
till
låns
What
people
have
been
lent
Här
kurar
folk
i
kojorna
Here
people
huddle
in
their
huts
Här
kurar
folk
i
slott
Here
people
huddle
in
their
castles
Och
från
kyrkor
ekar
dova
slag
And
from
the
churches
the
bells
toll
Sjunger
vemod,
sjunger
sorg
Singing
sorrow,
singing
grief
Så
höre
vi
nu
klockor,
So
we
hear
now
the
bells,
Så
höre
vi
nu
larm
So
we
hear
now
the
noise
Och
med
ljudet
av
en
sista
färd
And
with
the
sound
of
a
last
journey
Dras
på
gator
kärror
fram
Carts
are
drawn
along
the
streets
Et
skepp
anlöper
bergets
hamn
A
ship
docks
in
the
harbour
of
the
mountain
Med
pest
och
lik
i
lasten
With
plague
and
corpses
in
its
cargo
Några
dött
på
öppet
hav
Some
died
on
the
open
sea
Och
resten
dog
i
land
And
the
rest
died
ashore
Så
kom
den
där
med
råttor
So
it
came
with
rats
Så
kom
den
där
med
stank
So
it
came
with
stench
Och
lien
sveptes
kraftig
kring
And
the
scythe
swept
violently
Av
döden
blek
och
krank
By
death,
pale
and
sick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.