Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole in testa - Live Stadi 2023
Облака в голове - Концерты на стадионах 2023
Ho
mantenuto
con
cura
le
ultime
cose
rimaste
Я
бережно
храню
последние
оставшиеся
вещи
Dal
trasloco
che
ho
fatto
prima
che
voi
arrivaste
С
того
переезда,
который
был
до
тебя.
Scatole
chiuse,
alcune
neanche
le
ho
aperte
Закрытые
коробки,
некоторые
я
даже
не
открывал.
Dentro
ci
sono
parti
che
ho
paura
di
perdere
Внутри
– части
меня,
которые
я
боюсь
потерять.
Ho
il
foglio
dove
ho
scritto
quello
che
son
stato
У
меня
есть
лист,
где
я
написал,
кем
был.
La
penna
con
cui
scrissi
che
t'avrei
aspettato
Ручка,
которой
я
написал,
что
буду
ждать
тебя.
Fa
bene
chi
ride,
senza
starci
a
pensare
Хорошо
тому,
кто
смеется,
не
задумываясь,
È
quello
il
talento
che
cerco
di
avere
Именно
к
этому
таланту
я
стремлюсь.
Ho
nuvole
in
testa
per
formare
il
mio
cielo
У
меня
в
голове
облака,
чтобы
создать
свое
небо.
Se
non
sai
di
che
parlo,
siediti
e
te
lo
spiego
Если
ты
не
понимаешь,
о
чем
я,
сядь,
я
объясню.
Ho
i
tasti
di
un
piano
per
mostrare
il
mio
ego
У
меня
клавиши
пианино,
чтобы
показать
свое
эго,
Ma
non
è
quello
che
sono
e
neanche
quello
che
ero
Но
это
не
то,
кто
я,
и
не
то,
кем
я
был.
È
sempre
apparenza
quel
che
infine
poi
conta
В
конце
концов,
важна
только
внешность,
Tu
giudichi
il
mare
da
una
stupida
onda
Ты
судишь
о
море
по
одной
глупой
волне.
A
volte
mi
siedo
all'alba
sopra
il
mio
tetto
Иногда
я
сижу
на
рассвете
на
своей
крыше
Grido
in
faccia
a
'sto
mondo:
"Tu
non
sai
che
c'ho
dentro"
И
кричу
этому
миру
в
лицо:
"Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри!"
"Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro"
"Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри!"
Ho
preso
i
trucchi
e
c'ho
provato
a
diventare
un
altro
Я
взял
грим
и
пытался
стать
другим,
Lasciare
i
miei
problemi
dietro
questo
nuovo
salto
Оставить
свои
проблемы
позади,
после
этого
нового
прыжка.
Ma
poi
ho
saltato
e
accanto
avevo
ancora
i
miei
ricordi
Но
я
прыгнул,
и
мои
воспоминания
остались
со
мной.
Urlavo
contro
Dio:
"Ti
prego,
se
esisti
rispondi"
Я
кричал
Богу:
"Прошу,
если
ты
существуешь,
ответь!"
Trovavo
me
stesso
solo
sopra
ad
un
palco
Я
находил
себя
только
на
сцене,
Tornavo
poi
a
casa,
il
corpo
era
di
un
altro
А
возвращаясь
домой,
чувствовал,
что
тело
принадлежит
другому.
Lo
specchio
ha
il
talento
di
saperti
parlare
У
зеркала
есть
талант
говорить
с
тобой,
Se
lo
guardi
ed
ammetti
che
non
sai
più
volare
Если
ты
смотришь
в
него
и
признаешь,
что
больше
не
умеешь
летать.
Ho
nuvole
in
testa
per
formare
il
mio
cielo
У
меня
в
голове
облака,
чтобы
создать
свое
небо.
Se
non
sai
di
che
parlo,
siediti
e
te
lo
spiego
Если
ты
не
понимаешь,
о
чем
я,
сядь,
я
объясню.
Ho
i
tasti
di
un
piano
per
mostrare
il
mio
ego
У
меня
клавиши
пианино,
чтобы
показать
свое
эго,
Non
è
quello
che
sono
e
neanche
quello
che
ero
Это
не
то,
кто
я,
и
не
то,
кем
я
был.
È
sempre
apparenza
quel
che
infine
poi
conta
В
конце
концов,
важна
только
внешность,
Tu
giudichi
il
mare
da
una
stupida
onda
Ты
судишь
о
море
по
одной
глупой
волне.
A
volte
mi
siedo
all'alba
sopra
il
mio
tetto
Иногда
я
сижу
на
рассвете
на
своей
крыше
Grido
in
faccia
a
'sto
mondo:
"Tu
non
(sai
che
c'ho
dentro)"
И
кричу
этому
миру
в
лицо:
"Ты
не
(знаешь,
что
у
меня
внутри)"
("Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro")
oh,
seh
("Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри")
о,
да.
Che
senso
ha
che
ci
parliamo
senza
toccarci
mai
il
cuore?
Какой
смысл
говорить,
если
мы
не
касаемся
сердец
друг
друга?
La
gente
vive
solo
se
gli
ricordi
che
muore
Люди
живут,
только
если
им
напоминать,
что
они
смертны.
Mi
chiedi
in
cosa
credo,
credo
in
questo
momento
Ты
спрашиваешь,
во
что
я
верю?
Я
верю
в
этот
момент.
Mi
chiedi
perché
tremo,
perché
dentro
c'ho
il
vento
Ты
спрашиваешь,
почему
я
дрожу?
Потому
что
внутри
у
меня
ветер.
Tu
non
sai
che
c'ho
dentro
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри.
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
(Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри)
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
(Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри)
Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри.
Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolo' Moriconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.