Paroles et traduction Ultimo - Nuvole in testa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole in testa
Clouds in My Head
Ho
mantenuto
con
cura
le
ultime
cose
rimaste
I
have
carefully
kept
the
last
remaining
things
Dal
trasloco
che
ho
fatto
prima
che
voi
arrivaste
From
the
move
I
made
before
you
arrived
Scatole
chiuse,
alcune
neanche
le
ho
aperte
Closed
boxes,
some
I
haven't
even
opened
Dentro
ci
sono
parti
che
ho
paura
di
perdere
Inside
there
are
parts
that
I'm
afraid
to
lose
Ho
il
foglio
dove
ho
scritto
quello
che
son
stato
I
have
the
paper
where
I
wrote
what
I
have
been
La
penna
con
cui
scrissi
che
t'avrei
aspettato
The
pen
with
which
I
wrote
that
I
would
wait
for
you
Fa
bene
chi
ride
senza
starci
a
pensare
It's
good
for
those
who
laugh
without
thinking
È
quello
il
talento
che
cerco
di
avere
That's
the
talent
I
try
to
have
Ho
nuvole
in
testa
per
formare
il
mio
cielo
I
have
clouds
in
my
head
to
form
my
sky
Se
non
sai
di
che
parlo,
siediti
e
te
lo
spiego
If
you
don't
know
what
I'm
talking
about,
sit
down
and
I'll
explain
Ho
i
tasti
di
un
piano
per
mostrare
il
mio
ego
I
have
the
keys
of
a
piano
to
show
my
ego
Ma
non
è
quello
che
sono
e
neanche
quello
che
ero
But
that's
not
who
I
am
and
not
who
I
was
È
sempre
apparenza
quel
che
infine
poi
conta
In
the
end,
it's
always
appearance
that
counts
Tu
giudichi
il
mare
da
una
stupida
onda
You
judge
the
sea
by
a
stupid
wave
A
volte
mi
siedo
all'alba
sopra
il
mio
tetto
Sometimes
I
sit
at
dawn
on
my
roof
E
grido
in
faccia
a
sto
mondo:
"Tu
non
sai
che
c'ho
dentro"
And
shout
in
the
face
of
this
world:
"You
don't
know
what
I
have
inside"
"Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro"
"You
don't
know
what
I
have
inside"
Ho
preso
i
trucchi
e
c'ho
provato
a
diventare
un
altro
I
took
the
tricks
and
tried
to
become
someone
else
Lasciare
i
miei
problemi
dietro
questo
nuovo
salto
Leaving
my
problems
behind
this
new
leap
Ma
poi
ho
saltato
e
accanto
avevo
ancora
i
miei
ricordi
But
then
I
jumped
and
my
memories
were
still
there
Urlavo
contro
Dio:
"Ti
prego,
se
esisti
rispondi"
I
screamed
at
God:
"Please,
if
you
exist,
answer
me"
Trovavo
me
stesso
solo
sopra
ad
un
palco
I
found
myself
alone
on
stage
Tornavo
poi
a
casa,
il
corpo
era
di
un
altro
I
then
returned
home,
the
body
was
that
of
another
Lo
specchio
ha
il
talento
di
saperti
parlare
The
mirror
has
the
talent
of
knowing
how
to
talk
to
you
Se
lo
guardi
ed
ammetti
che
non
sai
più
volare
If
you
look
at
it
and
admit
that
you
can't
fly
anymore
Ho
nuvole
in
testa
per
formare
il
mio
cielo
I
have
clouds
in
my
head
to
form
my
sky
Se
non
sai
di
che
parlo,
siediti
e
te
lo
spiego
If
you
don't
know
what
I'm
talking
about,
sit
down
and
I'll
explain
Ho
i
tasti
di
un
piano
per
mostrare
il
mio
ego
I
have
the
keys
of
a
piano
to
show
my
ego
Ma
non
è
quello
che
sono
e
neanche
quello
che
ero
But
that's
not
who
I
am
and
not
who
I
was
È
sempre
apparenza
quel
che
infine
poi
conta
In
the
end,
it's
always
appearance
that
counts
Tu
giudichi
il
mare
da
una
stupida
onda
You
judge
the
sea
by
a
stupid
wave
A
volte
mi
siedo
all'alba
sopra
il
mio
tetto
Sometimes
I
sit
at
dawn
on
my
roof
Grido
in
faccia
sto
mondo:
"Tu
non
sai
che
c'ho
dentro"
I
shout
in
the
face
of
this
world:
"You
don't
know
what
I
have
inside"
"Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro"
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
"You
don't
know
what
I
have
inside"
(You
don't
know
what
I
have
inside)
Che
senso
ha
che
ci
parliamo
senza
toccarci
mai
il
cuore?
What's
the
point
of
talking
to
each
other
without
ever
touching
each
other's
hearts?
La
gente
vive
solo
se
gli
ricordi
che
muore
People
only
live
if
you
remind
them
that
they
die
Mi
chiedi
in
cosa
credo
You
ask
me
what
I
believe
in
Credo
in
questo
momento
I
believe
in
this
moment
Mi
chiedi
perché
tremo
You
ask
me
why
I'm
shaking
Perché
dentro
c'ho
il
vento
Because
the
wind
is
inside
me
Tu
non
sai
che
c'ho
dentro
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
You
don't
know
what
I
have
inside
(You
don't
know
what
I
have
inside)
Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
You
don't
know
what
I
have
inside
(You
don't
know
what
I
have
inside)
Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
You
don't
know
what
I
have
inside
(You
don't
know
what
I
have
inside)
Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
You
don't
know
what
I
have
inside
(You
don't
know
what
I
have
inside)
Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro
You
don't
know
what
I
have
inside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Album
Alba
date de sortie
17-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.