Paroles et traduction Ultimo - Nuvole in testa
Nuvole in testa
Облака в голове
Ho
mantenuto
con
cura
le
ultime
cose
rimaste
Я
бережно
храню
последние
оставшиеся
вещи
Dal
trasloco
che
ho
fatto
prima
che
voi
arrivaste
С
того
переезда,
что
был
до
твоего
появления
Scatole
chiuse,
alcune
neanche
le
ho
aperte
Закрытые
коробки,
некоторые
я
даже
не
открывал
Dentro
ci
sono
parti
che
ho
paura
di
perdere
Внутри
– части
меня,
которые
я
боюсь
потерять
Ho
il
foglio
dove
ho
scritto
quello
che
son
stato
У
меня
есть
листок,
где
я
написал,
кем
был
La
penna
con
cui
scrissi
che
t'avrei
aspettato
Ручка,
которой
я
писал,
что
буду
тебя
ждать
Fa
bene
chi
ride
senza
starci
a
pensare
Хорошо
тому,
кто
смеётся,
не
задумываясь
È
quello
il
talento
che
cerco
di
avere
Это
тот
талант,
к
которому
я
стремлюсь
Ho
nuvole
in
testa
per
formare
il
mio
cielo
У
меня
в
голове
облака,
из
которых
я
создаю
своё
небо
Se
non
sai
di
che
parlo,
siediti
e
te
lo
spiego
Если
ты
не
понимаешь,
о
чём
я,
сядь,
я
объясню
Ho
i
tasti
di
un
piano
per
mostrare
il
mio
ego
У
меня
клавиши
пианино,
чтобы
показать
своё
эго
Ma
non
è
quello
che
sono
e
neanche
quello
che
ero
Но
это
не
то,
кто
я,
и
не
то,
кем
был
È
sempre
apparenza
quel
che
infine
poi
conta
В
конечном
счёте
важна
лишь
внешность
Tu
giudichi
il
mare
da
una
stupida
onda
Ты
судишь
о
море
по
одной
глупой
волне
A
volte
mi
siedo
all'alba
sopra
il
mio
tetto
Иногда
я
сижу
на
рассвете
на
своей
крыше
E
grido
in
faccia
a
sto
mondo:
"Tu
non
sai
che
c'ho
dentro"
И
кричу
этому
миру
в
лицо:
"Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри!"
"Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro"
"Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри!"
Ho
preso
i
trucchi
e
c'ho
provato
a
diventare
un
altro
Я
брал
грим
и
пытался
стать
другим
Lasciare
i
miei
problemi
dietro
questo
nuovo
salto
Оставить
свои
проблемы
позади,
после
этого
нового
прыжка
Ma
poi
ho
saltato
e
accanto
avevo
ancora
i
miei
ricordi
Но
я
прыгнул,
и
мои
воспоминания
остались
со
мной
Urlavo
contro
Dio:
"Ti
prego,
se
esisti
rispondi"
Я
кричал
Богу:
"Прошу,
если
ты
существуешь,
ответь!"
Trovavo
me
stesso
solo
sopra
ad
un
palco
Я
находил
себя
одного
на
сцене
Tornavo
poi
a
casa,
il
corpo
era
di
un
altro
Возвращался
домой,
а
тело
было
чужим
Lo
specchio
ha
il
talento
di
saperti
parlare
Зеркало
умеет
говорить
с
тобой
Se
lo
guardi
ed
ammetti
che
non
sai
più
volare
Если
ты
смотришь
в
него
и
признаёшь,
что
больше
не
умеешь
летать
Ho
nuvole
in
testa
per
formare
il
mio
cielo
У
меня
в
голове
облака,
из
которых
я
создаю
своё
небо
Se
non
sai
di
che
parlo,
siediti
e
te
lo
spiego
Если
ты
не
понимаешь,
о
чём
я,
сядь,
я
объясню
Ho
i
tasti
di
un
piano
per
mostrare
il
mio
ego
У
меня
клавиши
пианино,
чтобы
показать
своё
эго
Ma
non
è
quello
che
sono
e
neanche
quello
che
ero
Но
это
не
то,
кто
я,
и
не
то,
кем
был
È
sempre
apparenza
quel
che
infine
poi
conta
В
конечном
счёте
важна
лишь
внешность
Tu
giudichi
il
mare
da
una
stupida
onda
Ты
судишь
о
море
по
одной
глупой
волне
A
volte
mi
siedo
all'alba
sopra
il
mio
tetto
Иногда
я
сижу
на
рассвете
на
своей
крыше
Grido
in
faccia
sto
mondo:
"Tu
non
sai
che
c'ho
dentro"
Кричу
этому
миру
в
лицо:
"Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри!"
"Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro"
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
"Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри!"
(Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри!)
Che
senso
ha
che
ci
parliamo
senza
toccarci
mai
il
cuore?
Какой
смысл
нам
говорить,
не
касаясь
сердец?
La
gente
vive
solo
se
gli
ricordi
che
muore
Люди
живут,
только
если
им
напомнить,
что
они
смертны
Mi
chiedi
in
cosa
credo
Ты
спрашиваешь,
во
что
я
верю?
Credo
in
questo
momento
Я
верю
в
этот
момент
Mi
chiedi
perché
tremo
Ты
спрашиваешь,
почему
я
дрожу?
Perché
dentro
c'ho
il
vento
Потому
что
внутри
у
меня
ветер
Tu
non
sai
che
c'ho
dentro
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри
(Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри!)
Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри
(Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри!)
Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри
(Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри!)
Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro
(Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro)
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри
(Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри!)
Tu
non
sai
cosa
c'ho
dentro
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
внутри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Album
Alba
date de sortie
17-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.