Paroles et traduction Ultimo - Piccola stella (Live)
Piccola stella (Live)
A Tiny Star (Live)
Hai
da
sempre
compreso
la
mia
fantasia
You
always
understood
my
imagination
L'hai
accesa
poi
spenta,
poi
sei
andata
via
You
lit
it
up,
then
turned
it
off,
then
you
went
away
Sei
tornata
più
forte
con
un
sasso
nel
cuore
You
came
back
stronger
with
a
stone
in
your
heart
Hai
preso
il
mio
giorno
e
l'hai
reso
migliore
You
took
my
day
and
made
it
better
E
ora
scrivo
qui
in
fretta
per
dirtelo
ancora
And
now
I'm
writing
here
in
a
hurry
to
tell
you
again
Che
sei
forte
e
fragile
senza
paura
That
you
are
strong
and
fragile
without
fear
Tu
resta
la
stessa,
la
stessa
di
sempre
You
stay
the
same,
the
same
as
always
Sei
la
cosa
più
bella
che
indosso
You're
the
most
beautiful
thing
I
wear
Sei
risorsa,
sei
il
cielo
e
sei
il
mondo
You're
a
resource,
you're
the
sky
and
you're
the
world
Sei
la
strada
che
porta
alla
vita
You
are
the
road
that
leads
to
life
Donna
instabile,
sei
la
mia
sfida
Unstable
woman,
you
are
my
challenge
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You're
the
little
star
I
carry
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
the
moments
when
I
have
no
light
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You're
the
little
star
I
carry
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
the
moments
when
I
have
no
light
Hai
da
sempre
compreso
la
mia
nostalgia
You've
always
understood
my
nostalgia
Dei
giorni
ormai
persi
ed
ormai
andati
via
Of
the
days
now
lost
and
now
gone
Questo
tempo
trascorso
non
ne
è
mai
abbastanza
This
time
spent
is
never
enough
Te
che
dei
miei
occhi
ne
sei
la
sostanza
You
who
of
my
eyes
are
the
substance
Comunque
poi
adesso
che
ti
ho
davanti
Anyway
now
that
I
have
you
before
me
Prometto
di
restarti
accanto
per
sempre
I
promise
to
stay
with
you
forever
Per
sempre,
per
sempre
Forever,
forever
Sei
la
cosa
più
bella
che
indosso
You're
the
most
beautiful
thing
I
wear
Sei
risorsa,
sei
il
cielo
e
sei
il
mondo
You're
a
resource,
you're
the
sky
and
you're
the
world
Sei
la
strada
che
porta
alla
vita
You
are
the
road
that
leads
to
life
Donna
instabile,
sei
la
mia
sfida
Unstable
woman,
you
are
my
challenge
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You're
the
little
star
I
carry
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
the
moments
when
I
have
no
light
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You're
the
little
star
I
carry
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
the
moments
when
I
have
no
light
Sei
l'immenso
di
un
attimo
andato
You
are
the
immense
of
a
moment
gone
by
Del
mio
sogno
la
parte
migliore
The
best
part
of
my
dream
Sei
quel
vento
che
soffia
da
sempre
You
are
that
wind
that
has
always
blown
Ma
che
riesce
a
non
farmi
cadere
But
manages
not
to
make
me
fall
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You're
the
little
star
I
carry
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
the
moments
when
I
have
no
light
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You're
the
little
star
I
carry
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
the
moments
when
I
have
no
light
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You're
the
little
star
I
carry
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
the
moments
when
I
have
no
light
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You're
the
little
star
I
carry
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
the
moments
when
I
have
no
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.