Ultimo - Piccola stella (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultimo - Piccola stella (Live)




Piccola stella (Live)
A Tiny Star (Live)
Hai da sempre compreso la mia fantasia
You always understood my imagination
L'hai accesa poi spenta, poi sei andata via
You lit it up, then turned it off, then you went away
Sei tornata più forte con un sasso nel cuore
You came back stronger with a stone in your heart
Hai preso il mio giorno e l'hai reso migliore
You took my day and made it better
E ora scrivo qui in fretta per dirtelo ancora
And now I'm writing here in a hurry to tell you again
Che sei forte e fragile senza paura
That you are strong and fragile without fear
Tu resta la stessa, la stessa di sempre
You stay the same, the same as always
Sei la cosa più bella che indosso
You're the most beautiful thing I wear
Sei risorsa, sei il cielo e sei il mondo
You're a resource, you're the sky and you're the world
Sei la strada che porta alla vita
You are the road that leads to life
Donna instabile, sei la mia sfida
Unstable woman, you are my challenge
Sei la piccola stella che porto
You're the little star I carry
Nei momenti in cui non ho luce
In the moments when I have no light
Sei la piccola stella che porto
You're the little star I carry
Nei momenti in cui non ho luce
In the moments when I have no light
Hai da sempre compreso la mia nostalgia
You've always understood my nostalgia
Dei giorni ormai persi ed ormai andati via
Of the days now lost and now gone
Questo tempo trascorso non ne è mai abbastanza
This time spent is never enough
Te che dei miei occhi ne sei la sostanza
You who of my eyes are the substance
Comunque poi adesso che ti ho davanti
Anyway now that I have you before me
Prometto di restarti accanto per sempre
I promise to stay with you forever
Per sempre, per sempre
Forever, forever
Sei la cosa più bella che indosso
You're the most beautiful thing I wear
Sei risorsa, sei il cielo e sei il mondo
You're a resource, you're the sky and you're the world
Sei la strada che porta alla vita
You are the road that leads to life
Donna instabile, sei la mia sfida
Unstable woman, you are my challenge
Sei la piccola stella che porto
You're the little star I carry
Nei momenti in cui non ho luce
In the moments when I have no light
Sei la piccola stella che porto
You're the little star I carry
Nei momenti in cui non ho luce
In the moments when I have no light
Sei l'immenso di un attimo andato
You are the immense of a moment gone by
Del mio sogno la parte migliore
The best part of my dream
Sei quel vento che soffia da sempre
You are that wind that has always blown
Ma che riesce a non farmi cadere
But manages not to make me fall
Sei la piccola stella che porto
You're the little star I carry
Nei momenti in cui non ho luce
In the moments when I have no light
Sei la piccola stella che porto
You're the little star I carry
Nei momenti in cui non ho luce
In the moments when I have no light
Sei la piccola stella che porto
You're the little star I carry
Nei momenti in cui non ho luce
In the moments when I have no light
Sei la piccola stella che porto
You're the little star I carry
Nei momenti in cui non ho luce
In the moments when I have no light





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.