Ultimo - Quel filo che ci unisce (Home piano session) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultimo - Quel filo che ci unisce (Home piano session)




Quel filo che ci unisce (Home piano session)
Та нить, что нас связывает (Домашняя фортепианная сессия)
Io lo so cosa senti, non me lo devi spiegare
Я знаю, что ты чувствуешь, ты мне не должна объяснять,
Vedi dubbi davanti, ma non è qui la fine
Видишь сомнения впереди, но это не конец пути,
E certo adesso guardati, tu sei diversa
И конечно, сейчас посмотри на себя, ты другая,
In crisi con il mondo, no sai, è con te stessa
В ссоре с миром, нет, знаешь, ты в ссоре с самой собой,
Io so che cosa senti quando guardi il mare
Я знаю, что ты чувствуешь, когда смотришь на море,
Lo associ al tuo dolore che non ha una fine
Ты ассоциируешь его со своей болью, которой нет конца,
E certo adesso parlami, ti sto ascoltando
И конечно, сейчас говори со мной, я тебя слушаю,
Mi piaci perché butti i tuoi piedi nel fango
Ты мне нравишься, потому что ты не боишься испачкаться,
Ma senza la paura che ti guardo male
Не боясь, что я буду смотреть на тебя с осуждением,
Tanto sai che è tutto un gioco e vince chi sorride
Ведь ты знаешь, что всё это игра, и выигрывает тот, кто улыбается.
Io lo so cosa senti quando cerchi risposte
Я знаю, что ты чувствуешь, когда ищешь ответы,
I tuoi occhi diamanti, ma persi a un giro di giostre
Твои глаза бриллианты, но затерянные на карусели,
E certo che è un po' strano, io non sono il tipo
И конечно, это немного странно, я не такой,
Di solito non parlo e resto sempre muto
Обычно я не говорю и всегда молчу,
Perché ho parlato e, sai, sono stato incompreso
Потому что я говорил, и, знаешь, меня не поняли,
Ma avevo un pianoforte come dolce amico
Но у меня был фортепиано, как верный друг,
Ma tu, tu sei diversa perché sei sbagliata
Но ты, ты другая, потому что ты «неправильная»,
Ma non per me che credo in chi non vien creduta
Но не для меня, ведь я верю в тех, в кого не верят,
Tu sei come un bicchiere fatto di cristallo
Ты как хрустальный бокал,
Al bordo di una tavola e temi l'impatto
На краю стола, и боишься упасть.
Mi domando se ti domandi tu
Я задаюсь вопросом, задаешься ли ты вопросом сама,
Che cosa faccio quando sono solo io
Что я делаю, когда я один,
Che cosa faccio quando penso al nome tuo
Что я делаю, когда думаю о тебе,
E mi domando se ti domandi tu
И я задаюсь вопросом, задаешься ли ты вопросом сама,
Che senso c'ha parlare di tristezza se
Какой смысл говорить о грусти, если
Se accanto c'è qualcuno con cui ridere
Если рядом есть кто-то, с кем можно смеяться,
Io come te cerco solo l'amore
Я, как и ты, ищу только любви,
Io come te cerco solo l'amore
Я, как и ты, ищу только любви.
Io lo so non ci credi, in fondo non ti conosco
Я знаю, ты не веришь, ведь, в конце концов, я тебя не знаю,
È che tu nei pensieri sei già un rifugio perfetto
Просто ты в моих мыслях уже идеальное убежище,
E certo che ci credo negli avvenimenti
И конечно, я верю в события,
Cercare indietro per poi ritrovarlo avanti
Искать в прошлом, чтобы потом найти в будущем,
Quel filo che ci unisce puoi chiamarlo amore
Ту нить, что нас связывает, можно назвать любовью,
Ma tu sarai contraria perché non vuoi un nome
Но ты будешь против, потому что не хочешь давать этому имени,
E certo che so bene quanto dentro pesa
И конечно, я хорошо знаю, как тяжело тебе внутри,
Tu vedi l'abbandono come la tua casa
Ты видишь одиночество своим домом,
Ed io vorrei bussarti, farti una sorpresa
А я хотел бы постучать к тебе, сделать тебе сюрприз,
Portarti nei miei fogli come fa un poeta
Перенести тебя на мои страницы, как это делает поэт.
Mi domando se ti domandi tu
Я задаюсь вопросом, задаешься ли ты вопросом сама,
Che cosa faccio quando sono solo io
Что я делаю, когда я один,
Che cosa faccio quando penso al nome tuo
Что я делаю, когда думаю о тебе,
Mi domando se ti domandi tu
Я задаюсь вопросом, задаешься ли ты вопросом сама,
Che senso c'ha parlare di tristezza se
Какой смысл говорить о грусти, если
Se accanto c'è qualcuno con cui ridere
Если рядом есть кто-то, с кем можно смеяться,
Io come te cerco solo l'amore
Я, как и ты, ищу только любви,
Io come te cerco solo l'amore
Я, как и ты, ищу только любви.





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.