Ultimo - Solo (Home piano session) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultimo - Solo (Home piano session)




Solo (Home piano session)
Одиночество (домашняя фортепианная сессия)
Oggi mi chiudo di nuovo
Сегодня я снова закрываюсь
E quel che resta intatto lo dedico a te
И то, что осталось нетронутым, я посвящаю тебе
È come se vivessi coi piedi nel fuoco
Это как будто я живу в шторме
E voglio sempre avere quello che adesso non c'è
И всегда жажду того, чего сейчас нет
Oggi mi sento sparire
Сегодня я чувствую себя исчезающим
Perché non so dentro più quello che ho
Потому что больше не знаю, что во мне есть
È come se vivessi nei mesi passati
Это как будто живу прошлыми месяцами
Perché adesso non ho nulla che racconterò
Ведь сейчас мне нечего рассказать
Ma tu mi piaci di più
Но ты мне нравишься больше всех
Perché racconti i sogni, proprio come piace a me
Ведь говоришь о мечтах, как раз так, как я люблю
Sì, tu sei qualcosa di più
Да, ты - нечто особенное
Ma non ti scrivo perché dentro sono
Но я не пишу тебе, потому что внутри я
Solo, solo, solo
Один, один, один
No, non guardarmi dentro, muoio, io muoio, io muoio
Нет, не заглядывай ко мне, я погибаю, погибаю, погибаю
Se avrai bisogno, sì, tu scrivimi, scrivimi, scrivimi
Если понадобится, да, ты напиши мне, напиши, напиши
Stringimi il braccio e dopo vivimi, vivimi, vivimi
Обними меня и после этого живи мной, живи мной, живи мной
Non ci riesco sono solo, solo, solo
Не могу, я же один, один, один
No, non sorridere, non gioco, non gioco, non gioco
Нет, не улыбайся, я не шучу, не шучу, не шучу
Però ti guardo e siamo simili, simili, simili
Но смотрю на тебя, и мы похожи, похожи, похожи
Entrambi col sorriso e i lividi, lividi, lividi
Оба с улыбкой и синяками, синяками, синяками
Non vedi che io sono solo
Не видишь, что я один
Sì, io sono solo
Да, я один
Oggi non voglio nessuno
Сегодня я никого не хочу видеть
E abbasso le serrande, la luce non c'è
Опускаю жалюзи, света нет
Sto sul divano e passa una pubblicità
Лежу на диване и смотрю рекламу
Di un tizio che sorride e vende una macchina
Где какой-то парень улыбается и продает машину
Oh, spengo e rimane il silenzio
Ох, выключаю и остается тишина
E mi trascino in camera come una barca
И ползу в комнату, как лодка
Quando il mare è mosso ma vuole un rifugio
Когда море неспокойно, но ищет убежище
Canticchiando ninaninaninina
Напевая баю-баю-баю
Ma tu mi piaci di più
Но ты мне нравишься больше всех
Perché racconti i sogni proprio come piace a me
Ведь говоришь о мечтах, как раз так, как я люблю
Sì, tu sei qualcosa di più
Да, ты - нечто особенное
Ma non ti scrivo perché dentro sono
Но я не пишу тебе, потому что внутри я
Solo, solo, solo
Один, один, один
No, non guardarmi dentro muoio, io muoio, io muoio
Нет, не заглядывай ко мне, я погибаю, погибаю, погибаю
Se avrai bisogno, sì, tu scrivimi, scrivimi, scrivimi
Если понадобится, да, ты напиши мне, напиши, напиши
Stringimi il braccio e dopo vivimi, vivimi, vivimi
Обними меня и после этого живи мной, живи мной, живи мной
Non ci riesco sono solo, solo, solo
Не могу, я же один, один, один
No, non sorridere, non gioco, non gioco, non gioco
Нет, не улыбайся, я не шучу, не шучу, не шучу
Però ti guardo e siamo simili, simili, simili
Но смотрю на тебя, и мы похожи, похожи, похожи
Entrambi col sorriso e i lividi, lividi, lividi
Оба с улыбкой и синяками, синяками, синяками
Amore, vedi, sono solo, solo, solo
Милая, видишь, я один, один, один
Di notte gli occhi aperti e il buio, nel buio, col buio
Ночью глаза открыты, в темноте, в темноте, в темноте
'Sto mondo è un posto senza alibi, alibi, alibi
Этот мир - место без оправданий, оправданий, оправданий
Ma per fortuna tu lo abiti, abiti, abiti
Но к счастью, ты его населяешь, населяешь, населяешь
Amore, vedi, sono solo
Милая, видишь, я один
Non vedi, sono solo
Не видишь, что я один





Writer(s): Niccolo' Moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.