Paroles et traduction Ultimo - Sul finale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
che
quando
recito
scordo
le
frasi
I
as
an
actor
forget
my
lines
Perché
non
c'è
un
ruolo
che
sappia
indossare
Because
there
is
no
role
I
can
put
on
La
strada
che
ho
scelto
è
la
stessa
di
allora
The
path
that
I
chose
is
the
same
as
before
Non
voglio
una
vita
semplice,
lo
grido
ancora
I
don't
want
a
simple
life,
I'll
shout
it
again
Sai,
mentre
ti
guardo
io
fermerei
il
tempo
You
know,
while
looking
at
you
I
would
stop
time
Tu
sei
la
risata
di
un
uomo
che
ha
perso
You
are
the
laughter
of
a
man
who
has
lost
Tu
sei
la
carezza
che
resta
sul
viso
You
are
the
caress
that
stays
on
the
face
Quando
la
notte
mi
alzo
e
mi
manca
il
respiro
When
I
get
up
at
night
and
can't
breathe
E
sono
sempre
io
che
rovino
tutto
sul
finale
And
it's
always
me
that
ruins
everything
at
the
end
Che
allontano
le
persone
That
pushes
people
away
Ma
poi
da
solo
non
ci
riesco
a
stare
But
then
I
can't
stand
being
alone
E
poi
d'inverno
voglio
indietro
il
mare
And
then
in
winter
I
want
the
sea
back
Ma
poi
d'estate
non
mi
basta
il
sole
But
then
in
summer
the
sun
is
not
enough
for
me
Tanto
lo
so
che
resta
sempre
uguale
I
know
that
everything
always
stays
the
same
Tu
resti
bella
anche
se
mi
fai
male
You
stay
beautiful
even
if
you
hurt
me
Io
che
non
so
vivere
senza
sognare
I
who
don't
know
how
to
live
without
dreaming
Guardarsi
allo
specchio
e
ritrovarsi
a
volare
Looking
in
the
mirror
and
finding
myself
flying
Lasciatemi
un
filo
dove
poter
camminare
Leave
me
a
thread
on
which
to
walk
Tenetevi
il
mondo
e
lasciatemi
il
mare
Keep
the
world
and
leave
me
the
sea
E
mentre
qui
piove
poi
ascolto
le
gocce
And
while
it
rains
here,
I
listen
to
the
drops
Posarsi
sul
dorso
di
strade
deserte
Falling
on
the
back
of
deserted
roads
Il
vento
è
il
consiglio
che
devi
sentire
The
wind
is
the
advice
you
need
to
hear
Non
essere
mai
come
gli
altri
Never
be
like
the
others
Continualo
a
dire,
oh
Keep
saying
it,
oh
E
sono
sempre
io
che
rovino
tutto
sul
finale
And
it's
always
me
that
ruins
everything
at
the
end
Che
allontano
le
persone
That
pushes
people
away
Ma
poi
da
solo
non
ci
riesco
a
stare
But
then
I
can't
stand
being
alone
E
poi
d'inverno
voglio
indietro
il
mare
And
then
in
winter
I
want
the
sea
back
Ma
poi
d'estate
non
mi
basta
il
sole
But
then
in
summer
the
sun
is
not
enough
for
me
Tanto
lo
so
che
resta
sempre
uguale
I
know
that
everything
always
stays
the
same
Tu
resti
bella
anche
se
mi
fai
male
You
stay
beautiful
even
if
you
hurt
me
Sei
nel
sole
che
brucia,
ma
che
cerco
ancora
You
are
in
the
sun
that
burns,
but
that
I
still
seek
Sei
nel
vuoto
che
uccide,
ma
riempie
qualcosa
You
are
in
the
void
that
kills,
but
fills
something
Sei
fra
tutti
i
miei
vizi
che
rimpiango
nel
letto
You
are
among
all
my
vices
that
I
regret
in
bed
Quando
il
cuore
è
veloce
e
la
notte
non
dormo
When
my
heart
is
fast
and
I
can't
sleep
at
night
E
sei
fra
quelle
risate
che
non
tornano
più
And
you
are
among
those
laughs
that
never
come
back
Perché
tu
mi
fai
male,
ma
sei
sempre
tu
Because
you
hurt
me,
but
you
are
always
you
E
promettimi
adesso
che
saprai
sentirti
And
promise
me
now
that
you
will
know
how
to
feel
you
Non
essere
mai
come
gli
altri
Never
be
like
the
others
Tu
devi
riuscirci,
tu
devi
riuscirci
You
have
to
do
it,
you
have
to
do
it
E
sono
sempre
io
che
rovino
tutto
sul
finale
And
it's
always
me
that
ruins
everything
at
the
end
Che
allontano
le
persone,
aah
That
pushes
people
away,
aah
Ma
poi
da
solo
non
ci
riesco
a
stare
But
then
I
can't
stand
being
alone
E
poi
d'inverno
voglio
indietro
il
mare
And
then
in
winter
I
want
the
sea
back
Ma
poi
d'estate
non
mi
basta
il
sole
But
then
in
summer
the
sun
is
not
enough
for
me
Tanto
lo
so
che
resta
sempre
uguale
I
know
that
everything
always
stays
the
same
Tu
resti
bella
anche
se
mi
fai
male
You
stay
beautiful
even
if
you
hurt
me
Tu
resti
bella
anche
se
mi
fai
male,
oh...
You
stay
beautiful
even
if
you
hurt
me,
oh...
Tu
resti
bella
anche
se
mi
fai
male,
oh!
You
stay
beautiful
even
if
you
hurt
me,
oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Album
Solo
date de sortie
22-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.