Ultimo - Supereroi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultimo - Supereroi




Supereroi
Superheroes
Perché l'amore passa e tu non passi mai
Why love passes and you never do
Perché ti senti sola e sola non lo sei
Why you feel lonely and you're not
Perché ti guardi indietro e dietro non c'è niente
Why you look back and there's nothing left
Me lo dicevan tutti: "Un giorno capirai"
Everybody told me: "One day you'll see"
E io che dicevo: "No, ti sbagli e lo vedrai"
And I said: "No, you're wrong and you'll see"
Tu non sai cosa ho dentro e cosa ha dentro lei
You don't know what's inside me and what's inside her
E poi il tempo c'ha fregato
And then time cheated us
Perché infame è il suo mestiere
Because being a scoundrel is his trade
Senza fare mai rumore
Without ever making a sound
Cambia il mondo da vedere
He changes the world to be seen
Perché guardo una foto e non so più provare
Because I look at a photo and I can't feel anything anymore
Quel pieno di emozioni chе sapevo avere
That rush of emotions that I knew I had
Sarà chе oggi fa freddo e il freddo porta te
Maybe it's because it's cold today and the cold brings you
Oh, sarà la nostalgia o forse il disincanto
Oh, maybe it's nostalgia or maybe it's disenchantment
Che porta me a volare, a non tornare presto
That makes me fly, that makes me never come back
Almeno tu conserva un po' di fantasia
At least you keep a bit of imagination
E poi il tempo c'ha fregato
And then time cheated us
Perché infame è il suo mestiere
Because being a scoundrel is his trade
Senza fare mai rumore
Without ever making a sound
Cambia il mondo da vedere
He changes the world to be seen
Ma noi no, noi no
But not us, not us
Perché a volte sento che non basta una vita
Because sometimes I feel that one life is not enough
Per mostrare a te quello che ho dentro
To show you what I have inside
Altre volte ti sono vicino
Other times I'm close to you
E in un minuto i secondi son cento
And in a minute seconds are a hundred
In questo mondo fatto di scadenze
In this world of deadlines
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
You showed me I could burn them
E questo tempo non c'avrà mai tempo
And this time will never have time
Di vederci a noi un giorno cadere
To see us someday fall
Perché noi, noi, noi
Because we, we, we
Siamo supereroi
We're superheroes
Però che fine fanno i tuoi grandi progetti
But what happened to your big plans
Conserverò i colori per i tuoi disegni
I'll keep the colors for your drawings
Se un giorno tornerai, avrai un motivo in più
If one day you come back, you'll have one more reason
Tu mi hai insegnato tanto, a te devo il coraggio
You taught me a lot, you gave me courage
Perché da un foglio hai dato un senso al nostro viaggio
Because from a sheet of paper you gave meaning to our journey
Io che poi il senso l'ho lasciato dentro te
I who then left the meaning inside you
E poi il tempo c'ha fregato
And then time cheated us
Perché infame è il suo mestiere
Because being a scoundrel is his trade
Senza fare mai rumore
Without ever making a sound
Cambia il mondo da vedere
He changes the world to be seen
Ma noi no, noi no
But not us, not us
Perché a volte sento che non basta una vita
Because sometimes I feel that one life is not enough
Per mostrare a te quello che ho dentro
To show you what I have inside
Altre volte t'ho vista vicina
Other times I've seen you up close
E in un minuto i secondi eran cento
And in a minute seconds were a hundred
In questo mondo fatto di scadenze
In this world of deadlines
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
You showed me I could burn them
E questo tempo non c'avrà mai tempo
And this time will never have time
Di vederci a noi un giorno cadere
To see us someday fall
Perché noi
Because we
Noi, noi
We, we
Siamo supereroi
We're superheroes





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.