Paroles et traduction Ultimo - Ti va di stare bene
Ti va di stare bene
Хочешь ли ты быть счастливой?
E
certo
che
la
vita
è
strana
Конечно,
жизнь
странная
штука,
Cammino
e
ti
ritrovo
qui
Иду
по
улице
и
вдруг
встречаю
тебя.
Sei
sempre
tu,
ma
sei
cambiata
Ты
всё
та
же,
но
ты
изменилась,
Il
tempo,
vedi,
fa
così
Время,
видишь
ли,
делает
своё
дело.
E
certo
che
l'amore
è
un'arma
Конечно,
любовь
— это
оружие,
Lo
percepisco
dentro
te
Я
чувствую
это
в
тебе.
Tu
sai
che
cosa
a
me
mi
calma
Ты
знаешь,
что
меня
успокаивает,
E
se
sto
in
piedi
lo
decidi
te
И
то,
что
я
стою
на
ногах,
— твоя
заслуга.
Ti
va
di
stare
bene?
Хочешь
ли
ты
быть
счастливой?
Che
non
ricordo
più
Я
уже
не
помню,
Che
effetto
fa
la
vita
Каково
это
— жить,
Se
dentro
ci
sei
tu
Если
тебя
нет
рядом.
Ti
va
di
stare
bene?
Хочешь
ли
ты
быть
счастливой?
Che
non
ricordo
più
Я
уже
не
помню,
Che
effetto
mi
fa
il
cielo
Что
я
чувствую,
глядя
на
небо,
Se
a
fianco
ci
sei
tu
Если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Ti
va
di
stare
bene?
Хочешь
ли
ты
быть
счастливой?
Certo
che
la
vita
è
strana
Конечно,
жизнь
странная
штука,
Arriva
quando
arrivi
tu
Она
начинается,
когда
появляешься
ты.
E
certo
che
qualcosa
cambia
И
конечно,
что-то
меняется,
Se
vivi
e
non
sorridi
più
Если
ты
живешь
и
больше
не
улыбаешься.
E
certo
che
perdo
la
calma
И
конечно,
я
теряю
спокойствие,
Lo
specchio
sembra
una
TV
Зеркало
похоже
на
экран
телевизора.
Mi
osservo
e
sento
che
mi
manca
Я
смотрю
на
себя
и
чувствую,
что
мне
не
хватает
Il
mondo
che
avevamo
e
non
c'è
più
Того
мира,
который
у
нас
был,
и
которого
больше
нет.
Ti
va
di
stare
bene?
Хочешь
ли
ты
быть
счастливой?
Che
non
ricordo
più
Я
уже
не
помню,
Che
effetto
fa
la
vita
Каково
это
— жить,
Se
dentro
ci
sei
tu
Если
тебя
нет
рядом.
Ti
va
di
stare
bene?
Хочешь
ли
ты
быть
счастливой?
Che
non
ricordo
più
Я
уже
не
помню,
Che
effetto
mi
fa
il
cielo
Что
я
чувствую,
глядя
на
небо,
Se
a
fianco
ci
sei
tu
Если
ты
рядом
со
мной.
Se
a
fianco
ci
sei
tu
Если
ты
рядом
со
мной.
Se
a
fianco
ci
sei
Если
ты
рядом.
E
dimmi
cosa
pensi
delle
cose
che
ami
e
perdi
И
скажи
мне,
что
ты
думаешь
о
вещах,
которые
любишь
и
теряешь
Solo
per
restare
fermi,
sono
sotto,
che
fai
scendi?
Только
для
того,
чтобы
оставаться
на
месте,
я
внизу,
ты
спустишься?
E
dimmi
cosa
perdi,
voglio
amarti,
cosa
pensi?
И
скажи
мне,
что
ты
теряешь,
я
хочу
любить
тебя,
что
ты
думаешь?
Sono
sotto,
amore,
scendi,
mi
chiedevo
se
ti
va
Я
внизу,
любовь
моя,
спустись,
я
спрашивал
себя,
хочешь
ли
ты...
Ti
va
di
stare
bene?
Хочешь
ли
ты
быть
счастливой?
Che
non
ricordo
più
Я
уже
не
помню,
Che
effetto
fa
la
vita
Каково
это
— жить,
Se
dentro
ci
sei
tu
Если
тебя
нет
рядом.
Ti
va
di
stare
bene?
Хочешь
ли
ты
быть
счастливой?
Che
non
ricordo
più
Я
уже
не
помню,
Che
effetto
mi
fa
il
cielo
Что
я
чувствую,
глядя
на
небо,
Se
a
fianco
ci
sei
tu
Если
ты
рядом
со
мной.
Ti
va
di
stare
bene?
Хочешь
ли
ты
быть
счастливой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.