Ultimo - Ti va di stare bene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultimo - Ti va di stare bene




Ti va di stare bene
Хочешь ли ты быть счастливой?
E certo che la vita è strana
Конечно, жизнь странная штука,
Cammino e ti ritrovo qui
Иду по улице и вдруг встречаю тебя.
Sei sempre tu, ma sei cambiata
Ты всё та же, но ты изменилась,
Il tempo, vedi, fa così
Время, видишь ли, делает своё дело.
E certo che l'amore è un'arma
Конечно, любовь это оружие,
Lo percepisco dentro te
Я чувствую это в тебе.
Tu sai che cosa a me mi calma
Ты знаешь, что меня успокаивает,
E se sto in piedi lo decidi te
И то, что я стою на ногах, твоя заслуга.
Ti va di stare bene?
Хочешь ли ты быть счастливой?
Che non ricordo più
Я уже не помню,
Che effetto fa la vita
Каково это жить,
Se dentro ci sei tu
Если тебя нет рядом.
Ti va di stare bene?
Хочешь ли ты быть счастливой?
Che non ricordo più
Я уже не помню,
Che effetto mi fa il cielo
Что я чувствую, глядя на небо,
Se a fianco ci sei tu
Если тебя нет рядом со мной.
Ti va di stare bene?
Хочешь ли ты быть счастливой?
Certo che la vita è strana
Конечно, жизнь странная штука,
Arriva quando arrivi tu
Она начинается, когда появляешься ты.
E certo che qualcosa cambia
И конечно, что-то меняется,
Se vivi e non sorridi più
Если ты живешь и больше не улыбаешься.
E certo che perdo la calma
И конечно, я теряю спокойствие,
Lo specchio sembra una TV
Зеркало похоже на экран телевизора.
Mi osservo e sento che mi manca
Я смотрю на себя и чувствую, что мне не хватает
Il mondo che avevamo e non c'è più
Того мира, который у нас был, и которого больше нет.
Ti va di stare bene?
Хочешь ли ты быть счастливой?
Che non ricordo più
Я уже не помню,
Che effetto fa la vita
Каково это жить,
Se dentro ci sei tu
Если тебя нет рядом.
Ti va di stare bene?
Хочешь ли ты быть счастливой?
Che non ricordo più
Я уже не помню,
Che effetto mi fa il cielo
Что я чувствую, глядя на небо,
Se a fianco ci sei tu
Если ты рядом со мной.
Se a fianco ci sei tu
Если ты рядом со мной.
Se a fianco ci sei
Если ты рядом.
E dimmi cosa pensi delle cose che ami e perdi
И скажи мне, что ты думаешь о вещах, которые любишь и теряешь
Solo per restare fermi, sono sotto, che fai scendi?
Только для того, чтобы оставаться на месте, я внизу, ты спустишься?
E dimmi cosa perdi, voglio amarti, cosa pensi?
И скажи мне, что ты теряешь, я хочу любить тебя, что ты думаешь?
Sono sotto, amore, scendi, mi chiedevo se ti va
Я внизу, любовь моя, спустись, я спрашивал себя, хочешь ли ты...
Ti va di stare bene?
Хочешь ли ты быть счастливой?
Che non ricordo più
Я уже не помню,
Che effetto fa la vita
Каково это жить,
Se dentro ci sei tu
Если тебя нет рядом.
Ti va di stare bene?
Хочешь ли ты быть счастливой?
Che non ricordo più
Я уже не помню,
Che effetto mi fa il cielo
Что я чувствую, глядя на небо,
Se a fianco ci sei tu
Если ты рядом со мной.
Ti va di stare bene?
Хочешь ли ты быть счастливой?





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.