Ultimo - Tutto diventa normale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultimo - Tutto diventa normale




Tutto diventa normale
Everything Becomes Normal
Mh-mh-mh, mh-mh-mh
Mh-mh-mh, mh-mh-mh
Mh-mh-mh, mh-mh-mh
Mh-mh-mh, mh-mh-mh
Mh-mh-mh, mh-mh-mh
Mh-mh-mh, mh-mh-mh
Mh-mh-mh, mh-mh
Mh-mh-mh, mh-mh
L'iniquità è che io di notte mi sento morire
Injustice is that I feel like I'm dying by night
Stringimi dai, che al caldo forse poi riesco a dormire
Hold me close now, maybe I can finally fall asleep if I'm warm
E se ne andasse a fanculo la luna, le stelle
And if the moon and stars could just go to hell
Il tuo sorriso di sangue che ridi e si pente
Your bloody smile as you laugh and then regret it
Vieni più giù non fare quella che non l'ha capito
Come down and don't act like you don't understand it
Parlami tu, ma non pensarmi mai come tuo amico
You talk to me but don't ever think of me like your friend
Io non so darti risposte, l'amore era forte
I don't know how to give you answers, love was strong
Ma ora non sento niente, tristezza che prende e mi riporta da te
But now I don't feel anything, sadness that takes me and brings me back to you
E c'eravamo tanto amati io e
And we loved each other so much, you and I
Ma a volte ridi per non viverе, tu-ru-ru-tu-ru-ru
But sometimes you laugh so you don't have to live, tu-ru-ru-tu-ru-ru
E c'eravamo presi a calci io e te
And we kicked each other, you and I
Fino a far l'amore per convivere, tu-ru-ru-tu-ru-ru
Until we made love to live together, tu-ru-ru-tu-ru-ru
Come un diamante per le sue collane
Like a diamond for its necklaces
Dopo un po' tutto diventa normale
After a while everything becomes normal
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru
Vieni con me, ti porto dove l'ossigeno serve
Come with me, and I will take you where oxygen is needed
Solo per fare coi respiri regali alla gente
Just to use the breaths to give to people as gifts
Io che ci spero da sempre
I have always hoped for this
Che il mondo diventi come te quando all'alba ti trucchi e ti vesti
That the world would become like you when you put on makeup and get dressed at dawn
E mi dispiace se t'ho messo un proiettile al cuore
And I'm sorry if I put a bullet in your heart
Spero non abbia fatto centro ma solo rumore
I hope it didn't hit the mark and only made a noise
Non siamo più quei ragazzi sorpresi di amarsi
We are no longer those kids surprised to be in love
Amore, il tempo guarisce ma rende anche stanchi
Love, time heals but also makes us tired
E c'eravamo tanto amati io e te
And we loved each other so much, you and I
Ma a volte ridi per non vivere, tu-ru-ru-tu-ru-ru
But sometimes you laugh so you don't have to live, tu-ru-ru-tu-ru-ru
E c'eravamo presi a calci io e te
And we kicked each other, you and I
Fino a far l'amore per convivere, tu-ru-ru-tu-ru-ru
Until we made love to live together, tu-ru-ru-tu-ru-ru
Come un diamante per le sue collane
Like a diamond for its necklaces
Dopo un po' tutto diventa normale
After a while everything becomes normal
Tutto diventa normale
Everything becomes normal
Tutto diventa normale
Everything becomes normal
Come un diamante per le sue collane
Like a diamond for its necklaces
Dopo un po' tutto diventa normale
After a while everything becomes normal





Writer(s): Moriconi Niccolò


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.