Ultimo - Amati sempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultimo - Amati sempre




Amati sempre
Always Love Yourself
Sai che forse è vero
You know, maybe it's true
In queste sere ci pensavo
I've been thinking about it these nights
Sono sempre più sbadato
I'm getting more and more absent-minded
E in testa aumenta il desiderio
And the desire grows in my head
Di sentirmi più lontano
To feel further away
Ma lontano sai non ci riesco a stare
But you know, I can't stay away
E sai che infondo è vero
And you know, deep down it's true
L'amore va solo immaginato
Love can only be imagined
E' un passo ancora non compiuto
It's a step not yet taken
Ed è non farlo sai il segreto
And not taking it is the secret, you know
Ma se tutto resta dentro
But if everything stays inside
Poi la vita sai ti chiede il conto
Then life, you know, will make you pay
E poi mi sembra un po' strano
And then it seems a bit strange to me
Il mondo è un gioco alla mano
The world is a game at hand
E prenditi qualcosa, faccia pure signorina
And take something, miss, go ahead
Dai permettimi di farlo, sono il solito cretino
Come on, let me do it, I'm the usual idiot
Ma con la faccia da bugiardo
But with the face of a liar
E con il cuore di un bambino
And the heart of a child
Sai sogno spesso di toccarti
You know, I often dream of touching you
Ma poi mi sveglio nel cuscino
But then I wake up in the pillow
E portati con te tutte le cose,
And take all the things with you,
Non guardarmi con quegli occhi
Don't look at me with those eyes
Sempre vivi nei miei testi
Always alive in my lyrics
Che mi lanciano i ricordi
That throw memories at me
Ancora adesso mi fa male
It still hurts now
Ma tu amati sempre
But always love yourself
Ti sento nelle frasi della gente che cammina
I hear you in the phrases of people walking
Mentre parla d'argomenti
While talking about topics
A cui forse non credeva prima
That maybe they didn't believe in before
Quando cerco di cambiare in poche ore la mia vita la mattina
When I try to change my life in a few hours in the morning
Ti prego amati sempre
Please, always love yourself
Ricorda amati sempre
Remember, always love yourself
E passami la vita tra le mani
And pass life through my hands
Come se passassi il sale
As if passing the salt
Come se volessi il cuore
As if you wanted the heart
E il cuore per averlo sai basta avercene un altro dentro
And to have the heart, you know, it's enough to have another one inside
E poi mi sembra un po' strano
And then it seems a bit strange to me
Il mondo è un gioco alla mano
The world is a game at hand
E allora via da questo cielo che contiene i suoi pianeti
So let's get away from this sky that contains its planets
Quelli che ho cantato forte quando volevo ma non c'eri
The ones I sang loudly when I wanted to but you weren't there
E lascia che poi il nostro tempo non cammini sempre a tempo
And let our time not always walk in time
Tanto più pensi a un desiderio, più lui si trasforma in vento
The more you think of a wish, the more it turns into wind
E la gente ci guardava come fossimo due alieni
And people looked at us like we were two aliens
Ed io che sono abituato a smascherare i miei segreti
And I, who am used to unmasking my secrets
Le confesso che non guardo mai i suoi occhi da vicino
I confess to her that I never look at her eyes up close
Perché poi ci casco dentro
Because then I fall into them
E non mi accorgo che respiro
And I don't realize I'm breathing
E spegni tu la luce che io non mi reggo in piedi
And you turn off the light because I can't stand up
Poi la spegni e vedo poco
Then you turn it off and I see little
Ma tutto è dentro le mie mani
But everything is in my hands
Non ti vedo ma ti sento e il letto è diventato mare
I don't see you but I feel you and the bed has become the sea
Ti avvicini e non so stare a te vicino senza amare
You come closer and I don't know how to be close to you without loving
Amati sempre
Always love yourself
Ti prego amati sempre
Please, always love yourself
Ti prego amati sempre
Please, always love yourself
Ricorda, amati sempre
Remember, always love yourself





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.