Ultimo - 7+3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultimo - 7+3




7+3
7+3
Tu porti bellezza dove prima non c'era
Ты приносишь красоту туда, где её раньше не было,
E vedi l'incendio dentro una candela
И видишь пламя в простой свече,
Tu porti il silenzio quando il vento grida
Ты приносишь тишину, когда ветер воет,
Raggi di sole se il mio corpo gela
Лучи солнца, когда мое тело стынет,
Tu porti sorrisi ad una depressione
Ты приносишь улыбку в депрессию,
Lo scudo ad un bimbo in manifestazione
Щит ребенку на демонстрации,
Tu porti il profumo ma senza indossarlo
Ты приносишь аромат, даже не используя его,
La pelle che vibra se mi cammini accanto
Кожу, которая вибрирует, когда ты идешь рядом,
Tu porti una torcia al buio delle sere
Ты приносишь факел в темноту вечера,
L'oceano celeste dentro il mio bicchiere
Небесный океан в моем стакане,
La serenità a chi non ha un mestiere
Безмятежность тому, у кого нет работы,
La mano che stringo se sto per cadere
Руку, которую я сжимаю, когда вот-вот упаду.
Tu
Ты,
Tu porti la vita verso una risposta
Ты приносишь жизнь к ответу,
Soltanto portandola verso se stessa e ancora
Просто направляя её к самой себе, и снова
Tu
Ты,
Tu porti un bel quadro ad un capolavoro
Ты приносишь красивую картину к шедевру,
E il sasso di campagna a diventare oro
И простой камень превращаешь в золото,
Soltanto perché
Просто потому что,
Semplicemente porti te
Просто приносишь себя.
Tu rispondi a tutto senza mai parlare
Ты отвечаешь на всё, не говоря ни слова,
La parte mia che odio sai farla morire
Ту часть меня, которую я ненавижу, ты умеешь убить,
Nel canto dei poeti porti nuove frasi
В песнях поэтов ты приносишь новые фразы,
Planando emozioni sulle nostre mani
Парящие эмоции на наших руках,
Tu porti le rondini a inseguire il rosso
Ты приносишь ласточек, преследующих красный закат,
E un tramonto che rende stupendo il brutto
И этот закат делает прекрасным даже уродливое,
Fasci di luce trafiggono siepi
Пучки света пронзают живые изгороди,
Sette più tre se vuoi formare un dieci
Семь плюс три, если хочешь получить десять,
Tu porti un bambino a camminar da solo
Ты помогаешь ребенку ходить самостоятельно,
Scoprendo che è a terra che diventa un uomo
Открывая, что именно на земле он становится мужчиной,
Tu porti l'immenso dentro un mio discorso
Ты приносишь необъятное в мои слова,
E se scrivo di te non metterò mai un punto e
И если я пишу о тебе, я никогда не поставлю точку.
Tu
Ты,
Tu porti la vita verso una risposta
Ты приносишь жизнь к ответу,
Soltanto portandola verso se stessa e ancora
Просто направляя её к самой себе, и снова
Tu
Ты,
Tu porti un bel quadro ad un capolavoro
Ты приносишь красивую картину к шедевру,
E il sasso di campagna a diventare oro
И простой камень превращаешь в золото,
Ma soltanto perché
Но просто потому что,
Semplicemente porti te
Просто приносишь себя.
Tu porti te
Ты приносишь себя,
Tu porti te
Ты приносишь себя,
Tu porti te
Ты приносишь себя,
Tu porti te
Ты приносишь себя,
Tu porti te
Ты приносишь себя.





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.