Paroles et traduction Ultimo - Cascare nei tuoi occhi
Cascare nei tuoi occhi
Влюбиться в твои глаза
Ehi,
vorrei
conoscerti
quando
è
mattina
Эй,
я
бы
хотел
познакомиться
с
тобой
утром
Dirti
la
sera:
"Ti
prego,
spegni
la
luce"
Сказать
тебе
вечером:
"Пожалуйста,
выключи
свет"
Vorrei
svegliare
con
te
il
mio
vicino
Я
бы
хотел
разбудить
с
тобой
моего
соседа
Per
il
casino
e
non
dargli
mai
pace
Шумными
криками
и
никогда
не
давать
ему
покоя
Ma
non
è
facile
Но
это
нелегко
Neanche
difficile
Да
и
несложно
Forse
è
impossibile
Возможно,
это
невозможно
Sicuro
instabile,
mh
Конечно,
нестабильно
Vorrei
lasciare
sul
tuo
comodino
Я
бы
хотел
оставить
на
твоей
тумбочке
Un
caffè
caldo
per
ogni
mattina
Горячий
кофе
на
каждое
утро
Vedere
che
ti
svegli
d'improvviso,
poi
Увидеть,
как
ты
внезапно
просыпаешься,
а
затем
Chiudi
gli
occhi
e
fingi
di
dormire
Закрываешь
глаза
и
притворяешься
спящей
E
non
è
facile
И
это
нелегко
Neanche
difficile
Да
и
несложно
Forse
è
impossibile
Возможно,
это
невозможно
Sicuro
instabile,
mh
Конечно,
нестабильно
Ma
poi
mi
parli
dei
tuoi
drammi
Но
затем
ты
рассказываешь
мне
о
своих
проблемах
E
dei
tuoi
genitori
И
о
своих
родителях
Che
sono
assenti
e
non
li
vedi
Которые
отсутствуют,
и
ты
их
не
видишь
Da
anni
migliori
Уже
лет
долгих
E
poi
mi
parli
di
tuo
padre,
quanto
è
stronzo
a
cena
А
затем
ты
рассказываешь
мне
о
своем
отце,
какой
он
идиот
Che
quando
parli
non
ti
guarda
e
non
pone
il
problema
Что,
когда
ты
говоришь,
он
не
смотрит
на
тебя
и
не
решает
проблему
Ed
io
che
invece
vorrei
solo
averti
più
vicino
И
я,
который
вместо
этого
хотел
бы
просто
быть
ближе
к
тебе
Cascare
nei
tuoi
occhi
e
poi
vedere
se
cammino
Влюбиться
в
твои
глаза,
а
потом
посмотреть,
смогу
ли
я
ходить
Che
sono
grandi
come
i
dubbi
che
mi
fanno
male
Которые
такие
же
огромные,
как
сомнения,
которые
причиняют
мне
боль
Ma
sono
belli
come
il
sole
dopo
un
temporale
Но
они
прекрасны,
как
солнце
после
грозы
E
poi
ti
penserò
И
тогда
я
буду
думать
о
тебе
E
poi
ti
penserò
И
тогда
я
буду
думать
о
тебе
E
poi
ti
perderò
И
тогда
я
потеряю
тебя
E
poi
ti
perderò
И
тогда
я
потеряю
тебя
Naranana,
nana,
nana
Нанана,
нана,
нана
Naranana,
nana,
nana
Нанана,
нана,
нана
Vorrei
spiegarti
che
fuggire
non
serve
Я
бы
хотел
объяснить
тебе,
что
бежать
нет
смысла
Se
nessun
posto
è
abbastanza
lontano
Если
ни
одно
место
не
достаточно
далеко
Se
nessun
posto
è
abbastanza
lontano
da
te,
eh
Если
ни
одно
место
не
достаточно
далеко
от
тебя
Vorrei
parlarti
ma
non
riesco
mai
a
farlo
Я
бы
хотел
поговорить
с
тобой,
но
у
меня
никогда
не
получается
E
rovinare
tutto
quello
che
è
stato
И
испортить
все,
что
было
Che
a
volte
le
parole
sono
un
inganno
Что
иногда
слова
- это
обман
Sono
i
rimorsi
di
chi
se
n'è
andato
Это
угрызения
совести
у
того,
кто
ушел
E
non
è
facile
И
это
нелегко
Neanche
difficile
Да
и
несложно
Forse
è
impossibile
Возможно,
это
невозможно
Sicuro
instabile,
mh,
mh
Конечно,
нестабильно
Ma
poi
mi
parli
dei
tuoi
drammi
Но
затем
ты
рассказываешь
мне
о
своих
проблемах
E
dei
tuoi
genitori
И
о
своих
родителях
Che
sono
assenti
e
non
li
vedi
Которые
отсутствуют,
и
ты
их
не
видишь
Da
anni
migliori
Уже
лет
долгих
E
poi
mi
parli
di
tuo
padre,
quanto
è
stronzo
a
cena
А
затем
ты
рассказываешь
мне
о
своем
отце,
какой
он
идиот
Che
quando
parli
non
ti
guarda
e
non
pone
il
problema
Что,
когда
ты
говоришь,
он
не
смотрит
на
тебя
и
не
решает
проблему
Ed
io
che
invece
vorrei
solo
averti
più
vicino
И
я,
который
вместо
этого
хотел
бы
просто
быть
ближе
к
тебе
Cascare
nei
tuoi
occhi
e
poi
vedere
se
cammino
Влюбиться
в
твои
глаза,
а
потом
посмотреть,
смогу
ли
я
ходить
Che
sono
grandi
come
i
dubbi
che
mi
fanno
male
Которые
такие
же
огромные,
как
сомнения,
которые
причиняют
мне
боль
Ma
sono
belli
come
il
sole
dopo
un
temporale
Но
они
прекрасны,
как
солнце
после
грозы
E
poi
ti
penserò
И
тогда
я
буду
думать
о
тебе
E
poi
ti
penserò
И
тогда
я
буду
думать
о
тебе
E
poi
ti
perderò
И
тогда
я
потеряю
тебя
E
poi
ti
perderò
И
тогда
я
потеряю
тебя
Naranana,
nana,
nana
Нанана,
нана,
нана
Naranana,
nana,
nana
Нанана,
нана,
нана
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niccolò moriconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.