Ultimo - Dove il mare finisce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultimo - Dove il mare finisce




Dove il mare finisce
Where the Sea Ends
Vorrei sapere se c'è una parte che resta in questa parte di te
I want to know if there's a part that remains in this part of you
È una vita che aspetto con in mano il perché
I've been waiting a lifetime with the "why" in my hand
È la strada più giusta quella senza di me
Is the right path the one without me?
Mentre l'anima scende vorrei sapere se c'è
As my soul descends, I want to know if there's
Una parte che resta
A part that remains
In questa parte di noi
In this part of us
Io vorrei solo averti anche col senno di poi
I just want to have you, even in hindsight
È la strada più assurda questa senza di te
It's the most absurd path, this one without you
Mentre il vuoto riempie
While the void fills up
E sai che non mi sento importante
And you know, I don't feel important
Anzi son fragile
In fact, I'm fragile
È la paura che insiste
It's the fear that insists
E sai che non ho un posto nel mondo
And you know, I have no place in the world
Quindi cercarmi dove il mare finisce
So look for me where the sea ends
Wow oh oh, woh oh oh, woh oh oh
Wow oh oh, woh oh oh, woh oh oh
Wow oh oh, woh oh oh, woh oh oh
Wow oh oh, woh oh oh, woh oh oh
Vorrei sapere se c'è una frase da dire, sai è difficile
I want to know if there's a sentence to say, you know it's difficult
Siamo biglie nel vento senza regole
We're marbles in the wind, without rules
È la strada più giusta quella senza di me
Is the right path the one without me?
Mentre l'anima scende vorrei sapere perché
As my soul descends, I want to know why
Per la gente l'amore è un posto semplice
For people, love is a simple place
Io che scappo da noi per ritrovare me
Me, who runs away from us to find myself again
È la strada più assurda quella senza di te
It's the most absurd path, the one without you
Mentre il vuoto riempie
While the void fills up
E sai che non mi sento importante
And you know, I don't feel important
Anzi son fragile
In fact, I'm fragile
È la paura che insiste
It's the fear that insists
E sai che non ho un posto nel mondo
And you know, I have no place in the world
Quindi cercarmi dove il mare finisce
So look for me where the sea ends
E non c'è un posto per te
And there's no place for you
E non c'è un posto per noi
And there's no place for us
Dimmi che aspetti la vita
Tell me you're waiting for the life
Che io stesso vorrei
That I myself would like
E non c'è un posto lo sai
And there's no place, you know
Resta un momento se vuoi
Stay a moment if you want
Svuota il destino come un giorno che non tornerà mai
Empty destiny like a day that will never return
Sai che non mi sento importante
You know, I don't feel important
Anzi son fragile
In fact, I'm fragile
È la paura che insiste
It's the fear that insists
Sai che non ho un posto nel mondo
You know, I have no place in the world
Quindi cercarmi dove il mare finisce
So look for me where the sea ends
Wow oh oh, woh oh oh, woh oh oh
Wow oh oh, woh oh oh, woh oh oh
Wow oh oh, woh oh oh, woh oh oh
Wow oh oh, woh oh oh, woh oh oh





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.