Paroles et traduction Ultimo - Dove il mare finisce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dove il mare finisce
Where the Sea Ends
Vorrei
sapere
se
c'è
una
parte
che
resta
in
questa
parte
di
te
I
want
to
know
if
there's
a
part
that
remains
in
this
part
of
you
È
una
vita
che
aspetto
con
in
mano
il
perché
I've
been
waiting
a
lifetime
with
the
"why"
in
my
hand
È
la
strada
più
giusta
quella
senza
di
me
Is
the
right
path
the
one
without
me?
Mentre
l'anima
scende
vorrei
sapere
se
c'è
As
my
soul
descends,
I
want
to
know
if
there's
Una
parte
che
resta
A
part
that
remains
In
questa
parte
di
noi
In
this
part
of
us
Io
vorrei
solo
averti
anche
col
senno
di
poi
I
just
want
to
have
you,
even
in
hindsight
È
la
strada
più
assurda
questa
senza
di
te
It's
the
most
absurd
path,
this
one
without
you
Mentre
il
vuoto
riempie
While
the
void
fills
up
E
sai
che
non
mi
sento
importante
And
you
know,
I
don't
feel
important
Anzi
son
fragile
In
fact,
I'm
fragile
È
la
paura
che
insiste
It's
the
fear
that
insists
E
sai
che
non
ho
un
posto
nel
mondo
And
you
know,
I
have
no
place
in
the
world
Quindi
cercarmi
dove
il
mare
finisce
So
look
for
me
where
the
sea
ends
Wow
oh
oh,
woh
oh
oh,
woh
oh
oh
Wow
oh
oh,
woh
oh
oh,
woh
oh
oh
Wow
oh
oh,
woh
oh
oh,
woh
oh
oh
Wow
oh
oh,
woh
oh
oh,
woh
oh
oh
Vorrei
sapere
se
c'è
una
frase
da
dire,
sai
è
difficile
I
want
to
know
if
there's
a
sentence
to
say,
you
know
it's
difficult
Siamo
biglie
nel
vento
senza
regole
We're
marbles
in
the
wind,
without
rules
È
la
strada
più
giusta
quella
senza
di
me
Is
the
right
path
the
one
without
me?
Mentre
l'anima
scende
vorrei
sapere
perché
As
my
soul
descends,
I
want
to
know
why
Per
la
gente
l'amore
è
un
posto
semplice
For
people,
love
is
a
simple
place
Io
che
scappo
da
noi
per
ritrovare
me
Me,
who
runs
away
from
us
to
find
myself
again
È
la
strada
più
assurda
quella
senza
di
te
It's
the
most
absurd
path,
the
one
without
you
Mentre
il
vuoto
riempie
While
the
void
fills
up
E
sai
che
non
mi
sento
importante
And
you
know,
I
don't
feel
important
Anzi
son
fragile
In
fact,
I'm
fragile
È
la
paura
che
insiste
It's
the
fear
that
insists
E
sai
che
non
ho
un
posto
nel
mondo
And
you
know,
I
have
no
place
in
the
world
Quindi
cercarmi
dove
il
mare
finisce
So
look
for
me
where
the
sea
ends
E
non
c'è
un
posto
per
te
And
there's
no
place
for
you
E
non
c'è
un
posto
per
noi
And
there's
no
place
for
us
Dimmi
che
aspetti
la
vita
Tell
me
you're
waiting
for
the
life
Che
io
stesso
vorrei
That
I
myself
would
like
E
non
c'è
un
posto
lo
sai
And
there's
no
place,
you
know
Resta
un
momento
se
vuoi
Stay
a
moment
if
you
want
Svuota
il
destino
come
un
giorno
che
non
tornerà
mai
Empty
destiny
like
a
day
that
will
never
return
Sai
che
non
mi
sento
importante
You
know,
I
don't
feel
important
Anzi
son
fragile
In
fact,
I'm
fragile
È
la
paura
che
insiste
It's
the
fear
that
insists
Sai
che
non
ho
un
posto
nel
mondo
You
know,
I
have
no
place
in
the
world
Quindi
cercarmi
dove
il
mare
finisce
So
look
for
me
where
the
sea
ends
Wow
oh
oh,
woh
oh
oh,
woh
oh
oh
Wow
oh
oh,
woh
oh
oh,
woh
oh
oh
Wow
oh
oh,
woh
oh
oh,
woh
oh
oh
Wow
oh
oh,
woh
oh
oh,
woh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niccolò moriconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.